"la formation en cours" - Traduction Français en Arabe

    • التدريب أثناء
        
    • والتدريب أثناء
        
    • التدريب في أثناء
        
    • توفير تدريب أثناء
        
    • بالتدريب أثناء
        
    • التدريب في موقع
        
    • كالتدريب أثناء
        
    • للتدريب أثناء
        
    • والتدريب في موقع
        
    • تدريبا أثناء
        
    Au total, 202 membres du personnel enseignant ont profité de la formation en cours d'emploi durant l'année couverte par le rapport. UN وبلغ عدد الملتحقين بدورات التدريب أثناء الخدمة في الفترة المستعرضة ٢٢٠ موظفين في ملاك التعليم.
    L'accent sera mis sur la formation en cours d'emploi, de sorte à renforcer les compétences dont les instances nationales ont besoin pour se prendre en main et agir durablement. UN وسيتم التركيز على التدريب أثناء الخدمة من أجل تعزيز المهارات اللازمة ليتولى البلد زمام الأمور ويحقق الاستدامة.
    Dans certains pays, comme le Pérou, la formation initiale aux droits de l'homme est obligatoire, mais la formation en cours d'emploi est facultative. UN وفي بعض البلدان مثل بيرو، يعد التدريب الأولي في مجال حقوق الإنسان إلزاميا أما التدريب أثناء الخدمة فيعد اختياريا.
    L'enseignement universitaire doit être complété par l'éducation continue, le recyclage et la formation en cours d'emploi dans le domaine des droits de l'homme. UN ويجب أن يُلحق التعليم الجامعي بالتعليم المستمر والدورات التنشيطية والتدريب أثناء الخدمة في مجال حقوق الإنسان.
    À la MANUTO, il n'y avait pas de coordonnateur permettant de vérifier que la formation en cours d'emploi avait été achevée et contrôlée. UN ولا يوجد موظف اتصال في بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية لضمان استكمال ورصد التدريب في أثناء العمل.
    la formation en cours d'emploi dans le pays de destination pourrait être complétée par des investissements dans des programmes de reconnaissance des compétences et d'offre d'emplois. UN ويمكن استكمال التدريب أثناء العمل عن طريق الاستثمار في مشاريع الاعتراف بالمهارات وتوفير فرص العمل.
    Il convient d'encourager, dans la formation en cours d'emploi et au sein des associations professionnelles, l'éducation qui favorise une bonne conduite dans le programme d'enseignement des administrations publiques. UN وينبغي أن يكون التعليم الموجه نحو تشجيع السلوك اﻷخلاقي جزءا من مناهج اﻹدارة العامة الرسمية ومن التدريب أثناء العمل.
    L'évaluation a mis en évidence le besoin manifeste d'améliorer la formation en cours d'emploi dans des domaines spécifiques de la gestion des programmes en matière de population. UN واكتشف التقييم أن هناك حاجة واضحة إلى التدريب أثناء العمل في مجالات وظيفية محددة ﻹدارة البرامج السكانية.
    Les chômeurs et les prestataires d'aide sociale ont priorité pour la formation en cours d'emploi et la formation professionnelle. UN وللعمال العاطلين عن العمل ومتلقي المساعدة الاجتماعية سبق اﻷولوية في الحصول على التدريب أثناء العمل ومهارات العمل.
    À cet égard, nous sommes en train d'institutionnaliser la formation en cours d'emploi pour nos jeunes chômeurs, tout en développant des programmes officiels de formation. UN وفي هذا الصدد اﻷخير، نحن اﻵن بصدد تنظيم التدريب أثناء الوظيفة لشباننا العاطلين عن العمل، مع توسيع نطاق البرامج الرسمية للتدريب على المهارات.
    la formation en cours d'emploi est non seulement nécessaire pour répondre aux besoins des élèves scolarisés ou susceptibles de l'être, mais également pour transformer positivement le système. UN وليس التدريب أثناء العمل لازماً لتلبية متطلبات التلاميذ الذين هم في النظام المدرسي أو قد يكونون ضمنه فحسب بل هو لازم أيضاً للتحوُّل الإيجابي للنظام.
    La MANUL a assuré la formation en cours d'emploi de 365 membres de la police judiciaire, qui à leur tour ont pu en former 170 de plus. UN ووفرت البعثة التدريب أثناء العمل لـ 365 من أفراد الشرطة القضائية الذين صار بوسعهم تدريب 170 شرطيا قضائيا إضافيين.
    Toute l'approche institutionnelle du profilage racial doit être intégrée de manière à englober la formation avant l'entrée en service et la formation en cours d'emploi. UN وهناك حاجة إلى إدماج كامل النهج المؤسسي تجاه التنميط العرقي ليشمل التدريب قبل الخدمة فضلاً عن التدريب أثناء الخدمة.
    Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant. UN كما يمكن الكشف عن معلومات عن التدريب أثناء الخدمة عند الاقتضاء.
    la formation en cours d'emploi sera assurée à tout le personnel, à tous les niveaux et pour tous les groupes professionnels. UN وسوف يوفر اليونيب فرص التدريب أثناء العمل للموظفين على جميع المستويات وغير المجموعات المهنية.
    Au total, 202 membres du personnel enseignant ont profité de la formation en cours d'emploi durant l'année couverte par le rapport. UN وبلغ عدد الملتحقين بدورات التدريب أثناء الخدمة في الفترة المستعرضة ٢٢٠ موظفين في ملاك التعليم. باء - الصحـة
    59. la formation en cours d'emploi incombe aux entreprises. UN ٩٥- والمسؤولية عن التدريب أثناء العمل تقع على عاتق دور العمل.
    Ces modules seront intégrés à la formation avant déploiement et à la formation en cours de mission. UN وستدمج هذه الوحدات في التدريب السابق للنشر والتدريب أثناء البعثة.
    Enfin, l'entreprise peut également fournir des informations sur le temps consacré par les salariés sur leur temps libre et sur la formation en cours d'emploi. UN كما يمكن الإشارة إلى استثمار الموظف لوقته الخاص، وكذلك الإشارة إلى التدريب في أثناء العمل.
    Ces programmes seront axés sur la formation en cours d'emploi des entrepreneurs des petites et moyennes entreprises orientées vers l'exportation. UN وسينصب التركيز على توفير تدريب أثناء الخدمة لمنظمي اﻷعمال ذوي الوجهة التصديرية في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من أجل تطويرهم مهنيا.
    Aux Maldives, il a fourni un appui à la formation sur place des enseignants et à la mise au point d’un système d’accréditation pour la formation en cours d’emploi. UN ففي ملديف، قدمت دعما لتدريب المدرسين في الموقع وفي وضع نظام ﻹجازة المدرسين متعلق بالتدريب أثناء الخدمة.
    Cette définition devrait englober divers moyens d’acquisition de compétences ou de mise à jour des connaissances, comme la formation en cours d’emploi, le télé-enseignement, le développement personnel, etc., et permettrait d’utiliser les programmes de travail actuels pour «faire» de la formation. UN وينبغي أن يشمل هذا التعريف طائفة متنوعة من وسائل اكتساب المهارات أو استكمال المعارف، ومن ذلك مثلا التدريب في موقع العمل، أو التعلم من بعد أو أساليب التنمية الذاتية وغيرها، بما من شأنه تمكين المديرين والموظفين من اﻹفادة من برامج العمل الحالية بوصفها فرصا تدريبية.
    D'autres types de formation se poursuivront également, par exemple la formation en cours d'emploi organisée dans le cadre de la coopération technique entre pays en développement. UN وستستمر أيضا اﻷنواع اﻷخرى من التدريب، كالتدريب أثناء العمل، مثلا، الذي ينظم في إطار إدارة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Le calendrier des cours de formation devrait être révisé en conséquence et la priorité devrait être accordée à la formation en cours d'emploi. UN ومن الواجب بالتالي أن تستعرض جدولة الدورات التدريبية، وأن تعطي اﻷولوية للتدريب أثناء العمل.
    On s'est intéressé de plus en plus à la formation non structurée et à la formation en cours d'emploi, à l'éducation permanente, à l'enseignement à distance et à l'apprentissage électronique. UN ويتزايد توجيه الاهتمام إلى التدريب غير الرسمي والتدريب في موقع العمل، والتعلم مدى الحياة، والتعلم عن بُعد، والتعلم بالوسائل الإلكترونية.
    Mentionnons par exemple la formation en cours d'emploi du personnel scolaire, la mise sur pied de programme d'études sur les agressions contre les femmes et les agressions sexuelles, et les projets de prévention des viols commis par une connaissance de la victime. UN وتشمل هذه تدريبا أثناء الخدمة لموظفي مجالس إدارة المدارس، ووضع مناهج دراسية عن الاعتداء على الزوجة والاعتداء الجنسي، ومشاريع منع اغتصاب فتيات الموعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus