"la gouvernance en" - Traduction Français en Arabe

    • الحوكمة في
        
    • الحكم في
        
    • والحوكمة في
        
    • إدارة الحكم
        
    • لشؤون الحكم
        
    • بالإدارة الرشيدة في
        
    • الحكم الرشيد في
        
    • حالة الأداء الحكومي في
        
    • والحكم في
        
    • بشؤون الحكم
        
    • عن الحوكمة
        
    • الحوكمة الرشيدة في
        
    • الحوكمة فيما
        
    • الحوكمة من خلال
        
    • الحكم السليم في
        
    Les travaux de recherche analytique qui y sont présentés alimentent les recommandations de politique générale du Forum sur la gouvernance en Afrique. UN وتصب أعمال البحث التحليلي الواردة في التقرير في توصيات السياسات العامة التي تصدر عن منتدى الحوكمة في أفريقيا.
    Il comprend bien les épreuves que présente la gouvernance en Somalie à ce point critique de l'histoire du pays. UN فهو يعي جيداً التحديات الرئيسية المطروحة في مجال الحوكمة في الصومال في هذه المرحلة الحرجة من تاريخه.
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique de la CEA est une publication biennale qui évalue et suit les progrès réalisés en matière de bonne gouvernance dans 35 pays africains. UN وتقرير الحوكمة في أفريقيا نشرة تصدر كل سنتين تقوم بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الحوكمة الرشيدة في 35 بلداً أفريقياً.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني المشترك مع النرويج من أجل دعم شؤون الحكم في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني المشترك مع النرويج من أجل دعم شؤون الحكم في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني مع النرويج لدعم الحوكمة في أفريقيا
    D'autres interventions menées dans le cadre de ce programme visent à renforcer la gouvernance en matière de gestion des ressources naturelles. UN وتهدف مبادرات أخرى في إطار هذا البرنامج إلى تعزيز الحوكمة في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique est à présent une publication isolée relevant du sous-programme 1, Politique macroéconomique. UN وأصبح تقرير الحوكمة في أفريقيا منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 1، سياسات الاقتصاد الكلي
    Elle vise à développer le nombre de provinces exemptes de pavot à opium et à améliorer la gouvernance en Afghanistan. UN وهي تستهدف زيادة عدد الولايات الخالية من خشخاش الأفيون وتحسين نوعية الحوكمة في أفغانستان.
    :: Un séminaire sur l'inventaire de la gouvernance en Afrique : outil d'information sur la gouvernance à l'appui du Mécanisme d'évaluation intra-africaine; UN :: مجموعة أساليب الحوكمة في أفريقيا كأداة للمعلومات المتعلقة بالحوكمة والداعمة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    La troisième édition du Rapport, publiée au cours de l'exercice, porte sur 40 pays. Certains des travaux de recherche analytique qui y figurent ont été incorporés dans les recommandations de politique générale formulées par le Forum sur la gouvernance en Afrique. UN وقد تطرّق التقرير الثالث عن الحوكمة في أفريقيا إلى 40 بلدا خلال فترة السنتين، وشكّلت بحوثه التحليلية أساسا اعتُمد في وضع التوصيات السياساتية لمنتدى الحوكمة الأفريقي.
    En cette qualité, il a joué un rôle décisif dans l'adoption de réformes de la gouvernance en Chine, la consolidation de la paix dans le sud des Philippines et la création d'un réseau d'analyse des politiques entre les parlements des pays de la région Asie. UN وبتلك الصفة، كان له دور مؤثر في إضفاء الصبغة المؤسسية على إصلاحات الحوكمة في الصين، وبناء السلام في جنوب الفلبين، وإنشاء شبكة لتحليل السياسات في أوساط برلمانات بلدان المنطقة الآسيوية.
    i) Publication en série : rapport sur la gouvernance en Afrique; UN ' 1` منشور متكرر: تقرير عن الحكم في أفريقيا؛
    iii) Support technique : base de données d'experts, institution et réseau sur la gouvernance en Afrique australe; UN ' 3` المواد التقنية: قاعدة بيانات الخبراء والمؤسسات والشبكات المتعلقة بشؤون الحكم في الجنوب الأفريقي؛
    Publication en série : rapport sur la gouvernance en Afrique UN منشور متكرر: تقرير عن الحكم في أفريقيا 1
    :: La phase II de l'inventaire de la gouvernance en Afrique; UN :: دليل شؤون الحكم في أفريقيا، المرحلة الثانية
    En tant que coordonnateur du Groupe des amis d'Haïti, je voudrais manifester notre vif soutien à la MINUSTAH et au Représentant spécial du Secrétaire général pour les efforts visant à renforcer la stabilité et améliorer la gouvernance en Haïti. UN وبصفتي منسق مجموعة أصدقاء هايتي، أود أن أعرب عن تأييدنا القوي لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وللممثل الخاص للأمين العام على الجهود التي يبذلانها لتحسين الاستقرار وإدارة الحكم في هايتي.
    i) L'Institut a organisé plusieurs ateliers nationaux et régionaux pour promouvoir la sensibilisation à la corruption et à la gouvernance en Afrique; UN `1` نظَّم المعهد عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية للتوعية بمشكلة الفساد والحوكمة في أفريقيا؛
    Elle est l'auteur d'un ouvrage qui paraîtra à la fin de l'année 2005, portant sur la réforme et la gouvernance en France et dans le reste du monde. UN كما أعطت الإذن بنشر كتاب بحلول نهاية عام 2005 بعنوان الإصلاح أم القرارات العامة؟ حول إدارة الحكم في فرنسا وفي العالم.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au Forum II sur la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم المنتدى الثاني لشؤون الحكم في أفريقيا
    En 2003, le Bureau régional a participé à la préparation du Forum pour le développement de l'Afrique et a apporté une contribution importante au rapport sur la gouvernance en Afrique. UN وفي عام 2003، شارك المكتب الإقليمي في التخطيط للمنتدى الإنمائي الأفريقي، وأسهم إسهاما ذا شأن في التقرير المتعلق بالإدارة الرشيدة في أفريقيا.
    Le Mécanisme d'évaluation par les pairs continue de renforcer sa position en tant qu'instrument de promotion de la gouvernance en Afrique, puisque 30 pays africains y ont adhéré et 14 pays ont fait l'objet d'un examen à ce jour. UN ولا تزال آلية استعراض الأقران تعمل على تعزيز مركزها بوصفها أداة لتعزيز الحكم الرشيد في أفريقيا. ولقد التزم بها حتى اليوم أكثر من 30 بلدا أفريقيا، وجرى استعراض 14 بلدا.
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur la gouvernance en Afrique de l'Est UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن حالة الأداء الحكومي في شرق أفريقيا
    Womankind a également organisé une réunion parallèle d'ONG sur les femmes et la gouvernance en période de conflit. UN وعقدنا كذلك مناسبة موازية للمنظمات غير الحكومية حول موضوع المرأة والحكم في أوقات الصراع.
    La responsabilité démocratique légitime fait donc défaut dans la gouvernance en réseau. UN ونتيجة لذلك، ليس ثمّة جهة تتمتّع بالشرعية الديمقراطية لتتولّى المسؤولية عن الحوكمة الشبكية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec d'autres instituts, a organisé un atelier à Genève en juin 2006 portant sur la gouvernance en rapport avec la mise en œuvre de l'Approche stratégique au niveau national. UN 40 - ونظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، بالتعاون مع هيئات أخرى، حلقة عمل بشأن الحوكمة فيما يتصل بتنفيذ النهج الاستراتيجي على الصعيد الوطني، في جنيف، في حزيران/يونيه 2006.
    Elle tient à soutenir les institutions nationales de défense des droits de l'homme et à renforcer la gouvernance en appuyant des initiatives destinées à établir des régimes démocratiques et des administrations publiques efficaces et responsables. UN وتلتزم أيرلندا أيضا بدعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبتعزيز الحوكمة من خلال تأييد المبادرات الرامية إلى بناء نظم حكم ديمقراطية ومؤسساتٍ لتقديم الخدمات فعالة وخاضعة للمساءلة.
    Il s’agirait en outre de dresser un inventaire des ressources nationales et internationales et d’en assurer le suivi afin de favoriser la bonne gouvernance en Afrique, et d’engager un dialogue avec d’autres partenaires de développement pour assurer la coordination et la coopération quant aux programmes sur la gouvernance en Afrique. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لها أن تسجل وترصد الموارد الدولية والوطنية من أجل تعزيز الحكم السليم في أفريقيا، وأن تتفاعل مع شركاء التنمية اﻵخرين لضمان التنسيق والتعاون بشأن برامج شؤون الحكم في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus