4 la Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle (HACA) | UN | 4- الهيئة العليا للاتصالات السمعية البصرية |
22. la Haute Autorité de la Communication (HAC) est prévue par les articles 125 et 126 de la Constitution. | UN | 22- نصت المادتان 125 و126 من الدستور على الهيئة العليا للاتصالات. |
Cette institution regroupe, en les confirmant, les missions de la Haute Autorité de Lutte contre les discriminations et pour l'égalité (HALDE) mais aussi du Médiateur de la République, du Défenseur des enfants et de la Commission nationale de déontologie de la Sécurité (CNDS). | UN | وهذه المؤسسة تجمّع وتعضد مهام الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتشجيع المساواة، وكذلك مهام أمين مظالم الجمهورية، ومكتب الدفاع عن الأطفال، واللجنة الوطنية لأخلاقيات الأمن. |
Des modules de formation associent la commission nationale de déontologie de la sécurité (CNDS) et la Haute Autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité (HALDE). | UN | وتشترك اللجنة الوطنية لأخلاقيات الأمن والهيئة العليا لمكافحة التمييز وتشجيع المساواة في وضع برامج التدريب. |
Au plan institutionnel, nous avons œuvré à la recomposition de la Cour constitutionnelle, de la Commission nationale des droits de l'homme et de la Haute Autorité de l'audiovisuel et de la communication. | UN | " وفي المجال المؤسساتي، ناضلنا لإعادة هيكلة المحكمة الدستورية، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والسلطة العليا للوسائط السمعية البصرية والاتصالات. |
Allocution de Son Excellence M. Andry Nirina Rajoelina, Président de la Haute Autorité de la transition de la République de Madagascar | UN | كلمة فخامة السيد أندري نيرينا راجوِلينا، رئيس السلطة الانتقالية العليا لجمهورية مدغشقر |
En parallèle, le Gouvernement engage un travail sur la diversification de notre modèle contraceptif à tous les âges de la vie, sur la base des propositions que lui a faites la Haute Autorité de santé. | UN | وبموازاة ذلك تعكف الحكومة على تنويع وسائلنا لمنع الحمل لكل الأعمار، استنادا إلى الاقتراحات التي تقدمت بها الهيئة العليا للصحة. |
Fondée sur les travaux de la Haute Autorité de santé (HAS), cette campagne met l'accent sur la diversité des modes de contraception, qui permet sa bonne adaptation aux modes de vie, aux âges, ainsi qu'aux projets des femmes et des couples. | UN | وتركز هذه الحملة، المرتكزة على أعمال الهيئة العليا للصحة، على تنوع وسائل منع الحمل الذي يساعد على مواءمة هذه الوسائل مع أنماط الحياة والأعمار، وكذلك مع مشاريع النساء والأزواج. |
la Haute Autorité de l'Audiovisuel (HAPA), | UN | الهيئة العليا للوسائل السمعية - البصرية؛ |
- La loi du 30 décembre 2004, portant création de la Haute Autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité (HALDE); | UN | - القانون المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي يتناول إنشاء الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتشجيع المساواة؛ |
A. La loi portant création de la Haute Autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité (HALDE) | UN | ألف - القانون المتعلق بإنشاء الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتشجيع المساواة |
- La loi organique No 96-10 du 21 août 1996 portant composition, organisation et fonctionnement de la Haute Autorité de l'Audiovisuel et de la Communication; | UN | - القانون الأساسي رقم 96-10 المؤرخ 21 آب/أغسطس 1996، الذي يتناول تشكيل وتنظيم وأداء الهيئة العليا للأنشطة السمعية - البصرية والاتصالات ؛ |
L'année suivante, la Haute Autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité a été mise en place; il s'agit d'une autorité administrative indépendante qui a pour mission d'examiner les cas de discrimination sous toutes ses formes et de promouvoir l'égalité. | UN | وفي السنة التالية، أُنشئت الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتكريس المساواة كهيئة إدارية مستقلة لمعالجة حالات التمييز بمختلف أشكاله وتعزيز المساواة. |
Il souhaitait avoir des précisions sur la Haute Autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité (HALDE) et sur ce qu'était son travail en pratique et il a demandé si elle était représentée sur la totalité du territoire français. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن الأعمال التي تقوم بها في الواقع الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتشجيع المساواة، وما إذا كانت ممثَّلة في كافة أنحاء فرنسا. |
La plupart des autres institutions républicaines prévues par la constitution ont été mises en place. C'est le cas, par exemple, de la Haute Autorité de l'audio-visuel et de la communication, de la Cour constitutionnelle, de la Commission nationale des droits de l'homme et du Conseil supérieur de la magistrature. | UN | وقد تم إنشاء معظم مؤسسات الجمهورية التي ينص عليها الدستور، ومنها على سبيل المثال الهيئة العليا للوسائل السمعية والبصرية والاتصالات، والمحكمة الدستورية، واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، والمجلس اﻷعلى للمحاكم. |
66. La France s'est associée à la déclaration de l'Union européenne et a présenté les fonctions et les compétences de la Haute Autorité de Lutte contre les Discriminations et pour l'Égalité. | UN | 66- وأعلنت فرنسا أنها تنضم لتأييد بيان الاتحاد الأوروبي وقدمت عرضاً عن وظائف واختصاصات الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة. |
Une instance autonome et indépendante - la Haute Autorité de la communication audiovisuelle - a été créée pour veiller à la légalité et à la probité des pratiques dans ce domaine. | UN | وأنشئت هيئة مستقلة وقائمة بذاتها - هي الهيئة العليا للاتصال السمعي البصري - للسهر على شرعية وسلامة الممارسات في هذا المجال. |
- Le Président de la Haute Autorité de lutte contre la corruption; | UN | - ورئيس الهيئة العليا لمكافحة الفساد. |
- la Haute Autorité de coordination de la lutte contre la corruption; | UN | - والهيئة العليا لتنسيق جهود مكافحة الفساد. |
Aussi, des mécanismes de régulation indépendants onttils été créés, notamment l'Agence Nationale de Régulation des Télécommunications (ANRT) et la Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle (HACA). | UN | وأنشئت في هذا الإطار آليات تنظيمية مستقلة، منها خصوصاً الوكالة الوطنية لتقنين المواصلات والسلطة العليا للاتصال السمعي - البصري. |
S.E. M. Andry Nirina Rajoelina, Président de la Haute Autorité de la transition de la République de Madagascar, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد أندري نيرينا راجوِلينا، رئيس السلطة الانتقالية العليا لجمهورية مدغشقر، كلمة أمام الجمعية العامة. |
En 2008, on dénombre, selon la Haute Autorité de l'audiovisuel et de la communication (HAAC): | UN | ووفقاً للهيئة العليا للأنشطة السمعية-البصرية والاتصالات، فقد أمكن في عام 2008 إحصاء ما يلي: |
Membre du Comité consultatif de la Haute Autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité (HALDE), organisme français | UN | عضو اللجنة الاستشارية للسلطة العليا الفرنسية لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة |