"la journée de débat" - Traduction Français en Arabe

    • يوم المناقشة
        
    • ليوم المناقشة
        
    • بيوم المناقشة
        
    • يوم مناقشتها
        
    • اليوم المكرس للمناقشة
        
    • يوم صدور التعليق
        
    • عن المناقشة
        
    • لليوم المخصص
        
    • يوم النقاش
        
    • يوم مناقشة
        
    • اليوم الذي خصصته للمناقشة
        
    • اليوم المخصص للمناقشة
        
    • أيام المناقشة
        
    Elle a ensuite évoqué la journée de débat général sur les droits des enfants autochtones. UN ثم وجهت النظر إلى يوم المناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    Rapport sur la journée de débat général consacrée aux travailleurs domestiques migrants UN تقرير عن يوم المناقشة العامة بشأن المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية
    Rapport sur la journée de débat général consacrée aux travailleurs domestiques migrants UN تقرير عن يوم المناقشة العامة بشأن المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية
    Compte tenu du thème de la journée de débat général prévue, les représentants du secteur privé ainsi que des institutions financières internationales sont particulièrement encouragés à participer. UN وفي ضوء الموضوع المحدد ليوم المناقشة العامة المقبل يشجع ممثلو القطاع الخاص وكذلك المؤسسات المالية خصوصاً على المشاركة.
    D'ÊTRE ENTENDU PLAN D'ENSEMBLE DE la journée de débat GÉNÉRAL DE 2006 UN المخطط العام ليوم المناقشة العامة التي ستجرى في عام 2006
    Le rapport sur la journée de débat général figure à l'annexe V au présent rapport. UN ويرد التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة في المرفق الخاص لهذا التقرير.
    Il a exprimé l'espoir que la journée de débat général aiderait à corriger les idées fausses sur les questions suivantes: UN وأعرب عن أمله في أن يساعد يوم المناقشة العامة على توضيح المفاهيم الخاطئة فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    Beaucoup des conclusions tirées au cours de la journée de débat général allaient être prises en compte dans l'Observation générale no 2 du Comité. UN وسيعكس التعليق العام للجنة رقم 2 العديد من الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في يوم المناقشة العامة.
    Le programme de la journée de débat général figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN ويرد برنامج يوم المناقشة العامة هذا في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Le programme de la journée de débat général figure à l'annexe VIII du présent document. UN ويرد برنامج يوم المناقشة العامة في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    III. PARTICIPATION DES ONG À la journée de débat GÉNÉRAL DU COMITÉ 30 - 31 10 UN ثالثا - اشتراك المنظمات غير الحكومية في يوم المناقشة العامة للجنة 30-31 12
    III. Participation des organisations non gouvernementales à la journée de débat général du Comité UN ثالثاً - اشتراك المنظمات غير الحكومية في يوم المناقشة العامة للجنة
    Deuxièmement, les ONG intéressées peuvent déléguer des experts pour participer à la journée de débat général. UN وثانياً، يمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة أن ترسل خبراءها للمشاركة في يوم المناقشة العامة.
    Swaziland REPRÉSENTANTS DES ÉTATS PARTIES, ORGANISATIONS ET ORGANISMES AYANT PARTICIPÉ À la journée de débat GÉNÉRAL SUR < < LES ENFANTS SANS PROTECTION PARENTALE > > UN ممثلو الدول الأطراف والمنظمات والهيئات المسجلة للمشاركة في يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    Participation active des enfants à la journée de débat général UN الأطفال كمشاركين نشطين في يوم المناقشة العامة
    Elle a rappelé aux participants les objectifs principaux fixés par le Comité pour la journée de débat général. UN وذكّرت المشتركين باﻷهداف الرئيسية التي حددتها اللجنة ليوم المناقشة.
    M. Bruce Abramson, consultant pour l'ONUSIDA, a été désigné Rapporteur pour la journée de débat général. UN وعمل السيد بروسي أبرامسون، وهو خبير استشاري لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك، كمقرر ليوم المناقشة.
    D. Suivi de la journée de débat général sur les droits des enfants handicapés UN دال - متابعة ليوم المناقشة العامة لموضوع الأطفال المعوقين 219-222
    Le rapport sur la journée de débat général figure à l'annexe V au présent rapport. UN ويرد التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة في المرفق الخاص لهذا التقرير.
    Il a décidé de consacrer la journée de débat général prévue pour sa session de décembre 1994 à l'enseignement des droits de l'homme et à la large diffusion du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وقررت اللجنة أن تخصص يوم مناقشتها العامة في دورة كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، لموضوع التعليم في مجال حقوق الانسان وتعزيز المعرفة بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Il a décidé de consacrer la journée de débat général à sa prochaine session, en septembre 2005, au thème < < Les enfants privés de soins parentaux > > . UN وتقرر أن تخصص اللجنة اليوم المكرس للمناقشة في دورتها الستين، التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2005، لموضوع: " الأطفال المحرومون من الرعاية الأبوية " .
    En outre, l'Observation générale est fondée sur les recommandations adoptées à la suite de la journée de débat général sur les enfants autochtones qui a eu lieu en 2003 et est le résultat de la consultation des différentes parties prenantes, y compris les enfants autochtones eux-mêmes. UN كما أن التعليق يقوم على التوصيات المعتمدة عقب يوم صدور التعليق العام بشأن أطفال الشعوب الأصلية سنة 2003، وينمّ عن وجود عملية تشاورية مع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم أطفال هذه الشعوب أنفسهم.
    M. de Crombrugghe a également rappelé les autres résolutions et débats ayant trait à la question, notamment la résolution 19/37 du Conseil concernant les droits de l'enfant et la journée de débat général sur les enfants dont les parents sont incarcérés, organisée par le Comité des droits de l'enfant le 30 septembre 2011. UN وذكّر كذلك بقرارات ومناقشات سابقة ترتبط بالموضوع ولا سيما قرار المجلس 19/37 المتعلق بحقوق الطفل فضلاً عن المناقشة العامة المتعلقة بأطفال السجناء التي عُقدت بدعوة من لجنة حقوق الطفل يوم 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    Les principaux objectifs de la journée de débat seront les suivants : UN وستكون اﻷهداف الرئيسية لليوم المخصص للموضوع كما يلي:
    Présidente d'un groupe de travail à l'occasion de la journée de débat général du Comité des droits de l'enfant du 17 septembre 2004 consacrée à la mise en œuvre des droits de l'enfant dans la petite enfance UN ترأست فريق عمل أثناء يوم النقاش العام الذي عقدته لجنة حقوق الطفل بشأن تفعيل حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة، 17 أيلول/سبتمبر 2004
    À l'issue de chaque session, le Comité publie toutes les observations finales adoptées, ainsi que toutes les décisions et recommandations (y compris celles émanant de la journée de débat général) et les observations générales adoptées. UN وفي أعقاب كل دورة، تُعلن اللجنة جميع الملاحظات الختامية التي اعتُمدت، فضلاً عن أي مقررات وتوصيات (بما فيها تلك الناشئة عن يوم مناقشة عامة) والتعليقات العامة المُعتَمدة.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'article 12 de la Convention et sur les recommandations adoptées par le Comité suite à la journée de débat général de 2006 sur le droit pour l'enfant d'être entendu. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى المادة 12 من الاتفاقية والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة على إثر اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة عام 2006 بشأن حق الطفل في إسماع صوته.
    1546. On trouvera ciaprès la liste des participants à la journée de débat général : Personnalités et organismes publics UN 1545- واشترك ممثلو المنظمات والهيئات التالية في اليوم المخصص للمناقشة العامة:
    9. la journée de débat général se déroule dans le cadre des réunions annuelles publiques auxquelles sont conviés les représentants de gouvernements ainsi que les représentants d'organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, d'institutions nationales des droits de l'homme, d'organisations non gouvernementales, y compris de groupes de jeunes ainsi que des experts. UN 9- أيام المناقشة العامة هي اجتماعات سنوية عامة ترحب بممثلي الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، بما فيها الجماعات الشبابية وكذلك الخبراء بصفتهم الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus