"la libye auprès" - Traduction Français en Arabe

    • لليبيا لدى
        
    • ليبيا لدى
        
    • الليبية لدى
        
    Mission permanente de la Libye auprès Département des finances de l'Organisation des Nations Unies de la ville de New York UN البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة الإدارة المالية لمدينة نيويورك
    Le Groupe d’experts a porté cette information à l’attention du Comité et à la Mission de la Libye auprès de l’ONU, à New York, mais sans résultat à ce jour. UN ووجه الفريق انتباه اللجنة والبعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك إلى هذا الأمر، ولكن دون جدوى حتى الآن.
    Le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation, Ibrahim O. A. Dabbashi, a réaffirmé la détermination de la Libye à rendre justice et à sanctionner les coupables. UN وأكد إبراهيم الدباشي، الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة، التزام ليبيا بإقامة العدالة والمساءلة.
    Deuxième secrétaire à la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York : UN 2009-2011 مكلف بمتابعة أعمال اللجنة الثانية، بعثة ليبيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Fonction : Premier Secrétaire, Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN اللقب المهني: سكرتير أول، البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies, Abdurrahaman Shalgham, a également fait une déclaration. UN وأدلى الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة، عبد الرحمن شلقم، ببيان أيضا.
    Titre : Deuxième secrétaire à la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York UN اللقب المهني: سكرتير ثان، البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Lettre datée du 6 novembre 2013, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Pendant la période considérée, le Comité a communiqué à la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation trois tableaux officieux récapitulant les demandes de dérogation et les notifications touchant les mesures relatives au gel des avoirs et à l'embargo sur les armes. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أتاحت اللجنة إلى البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة ثلاثة جداول غير رسمية ومبسّطة توجز طلبات وإخطارات تتعلق بالإعفاء من تدابير تجميد الأصول وحظر توريد الأسلحة.
    Lettre datée du 26 août 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 26 آب/أغسطس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 16 septembre 2014, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 7 novembre 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Mission permanente de la Libye auprès Le 15 février 2002 de l'Organisation des Nations Unies Comté : Manhattan UN 15 شباط/فبراير 2002 البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة الحي: مانهاتن
    Je soussigné, représentant la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies, vous fais tenir ci-joint, en réponse à votre demande, copie des décrets présidentiels relatifs au gel des avoirs libyens aux États-Unis d'Amérique. UN يمثل الموقع أدناه البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة. وبناء على ما طلبتموه، أُرفق طيه نسخة من الأوامر التنفيذية المتصلة بتجميد الأصول الليبية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Lettre datée du 20 avril 2012, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Ibrahim A. Albesbas, Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne UN إبراهيم علي البسباس، الممثِّل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Ces derniers mois, dans un échange de correspondance avec le Représentant permanent de la Libye auprès de l’ONU, à New York, le Comité a été informé que le Gouvernement libyen avait désigné le Département des achats militaires, au sein du Ministère de la défense, comme structure coordonnatrice des achats d’armes effectués par tous les ministères et entités gouvernementales. UN وفي رسائل متبادلة بين اللجنة والممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك على مدار الأشهر القليلة التي تلت القرار، أُبلِغَت اللجنة أن حكومة ليبيا جعلت إدارة المشتريات العسكرية بوزارة الدفاع جهة التنسيق الوحيدة المعنية بمشتريات الأسلحة التي تقوم بها جميع الوزارات والوكالات.
    Deuxième secrétaire à la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York : UN 2009-2011 مكلف بمتابعة أعمال اللجنة الثانية، بعثة ليبيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Dans ses réponses datées du 6 juin et du 18 juillet, le représentant de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies a fourni des renseignements concernant la mise en place de la structure de coordination susmentionnée. UN وفي الردين المؤرخين 6 حزيران/يونيه و 18 تموز/يوليه، قدم ممثل ليبيا لدى الأمم المتحدة معلومات عن تعيين مركز التنسيق السالف الذكر.
    5.3 L'auteur confirme avoir reçu un appel téléphonique, le 1er août 2003, de Mme l'Ambassadrice de la Libye auprès des Nations Unies à Genève, l'informant qu'elle pouvait se rendre au consulat général de Libye à Casablanca afin d'obtenir son passeport, un communiqué ayant été adressé à cet effet par la Direction générale des passeports. UN 5-3 وتؤكد صاحبة البلاغ أنها تلقت مكالمة هاتفية في 1 آب/أغسطس 2003 من السيدة سفيرة ليبيا لدى الأمم المتحدة في جنيف أخبرتها فيها أنها تستطيع الذهاب إلى القنصلية العامة الليبية في الدار البيضاء لاستلام جواز سفرها بما أن بلاغا كان قد أرسل من الإدارة العامة للجوازات لهذا الغرض.
    Mission permanente de la Libye auprès de l'ONU UN البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus