"la manipulation" - Traduction Français en Arabe

    • التلاعب
        
    • مناولة
        
    • المناولة
        
    • والتلاعب
        
    • لمناولة
        
    • ومناولة
        
    • تداول
        
    • بمناولة
        
    • ومناولتها
        
    • مناولتها
        
    • ومناولته
        
    • التعامل معها
        
    • للمناولة
        
    • والمناولة
        
    • وتداول
        
    Il semble que vos principales recherches sont sur la manipulation génétique. Open Subtitles يبدوا ان ابحاثك تتعامل بصورة رئيسية مع التلاعب الجيني
    Il va moins s'intéresser à l'argent et plus à la manipulation sadique des otages. Open Subtitles سيكون اقل اهتماما بالمال و اكثر اهتماما فى التلاعب بضحاياه بسادية
    Les ordres adressés aux forces armées servent à renforcer les contrôles de la manipulation des armes et explosifs employés dans les activités de formation. UN وقد تم استخدام أوامر تنفيذية صدرت للقوات المسلحة لتعزيز الضوابط المفروضة على مناولة الأسلحة والمتفجرات المستخدمة في أنشطة التدريب.
    Les installations nécessaires devraient être disponibles à tout moment lors de la manipulation et à proximité du site où celleci s'effectue. UN ويجب أن تتوفر مرافق ملائمة في كل الأوقات أثناء عملية المناولة على أن تكون قريبة من موقع المناولة.
    N'ayant pas la culture de dénonciation, elles sont vouées à la souffrance et à la manipulation. UN وبما أنهن لا يعرفن ثقافة الإبلاغ، فإنهن محكوم عليهن بتحمل المعاناة والتلاعب.
    Je m'attendais à la pureté de la loi, mais j'ai eu la manipulation de la loi. Open Subtitles كنت اتوقع قانون بدون اخطاء و لكن ما كنت افعله هو التلاعب بالقانون
    La Conférence sur les droits de l'homme a rejeté la manipulation des droits de l'homme et leur utilisation en tant qu'instrument de pression politique. UN لقد رفض مؤتمر حقوق اﻹنسان التلاعب السياسي بحقوق اﻹنسان، واستخدام هذه الحقوق كأداة للضغط السياسي.
    L'érosion de la démocratie par la manipulation des élections est un affront à la volonté de la population. UN إن تآكل الديمقراطية من خلال التلاعب بالانتخابات إهانة ﻹرادة الشعب.
    Ces groupes ne se limitaient plus au blanchiment du produit du crime, mais participaient aujourd'hui beaucoup plus activement à la manipulation des marchés des valeurs et des marchandises. UN فعلاوة على غسل عائدات الجريمة، يتنامى نشاط هذه المجموعات في التلاعب بأسواق اﻷسهم والسلع.
    Il faut éliminer à jamais la manipulation politique, la sélectivité et la pratique de deux poids deux mesures en ce qui concerne les droits de l'homme. UN وعلينا أن نتخلص وإلى الأبد من التلاعب السياسي، والانتقائية وازدواجية المعايير فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Ensuite, il y a eu la manipulation des droits de l'homme; mais le blocus est une violation brutale des droits de l'homme des Cubains. UN وبعد ذلك، جاء التلاعب بحقوق الإنسان؛ ولكن الحصار ذاته هو ما يمثل الانتهاك الوحشي لحقوق الإنسان للشعب الكوبي.
    la manipulation de produits friables peut constituer une source importante d'émission de chrysotile. UN وقد تكون مناولة المنتجات الهشة مصدراً مهماً لانبعاث الكريسوتيل.
    Tous les pays de l'Union européenne ont adopté une réglementation rigoureuse sur la manipulation des explosifs. UN وقد نفذت جميع بلدان الاتحاد الأوروبي قواعد صارمة بشأن مناولة المتفجرات.
    La Mission est en train de rendre plus strictes les procédures qui régissent la manipulation des munitions, en particulier de celles qui n'ont pas explosé. UN وتشدد البعثة إجراءات مناولة الذخيرة والذخائر غير المنفجرة.
    Aucune restriction concernant la manipulation ou l'applicateur n'ont été sont spécifiées comme condition préalable à l'homologation. UN لم توجد قيود على المناولة أو الاستخدام كشرط للتسجيل.
    Il s'agit là d'un signe patent de l'impact positif des réunions d'information sur la baisse de l'exploitation et de la manipulation des femmes. UN وهذه دلالة هامة على التأثير الإيجابي للدورات الإعلامية فيما يتصل بالحد من الاستغلال والتلاعب بالنساء.
    Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse. UN شبكات أنابيب توصيل رئيسية وفرعية مصممة خصيصا لمناولة سادس فلوريد اليورانيوم داخل سلاسل أجهزة الطرد المركزي التعاقبية.
    Les émissions peuvent se produire pendant le processus d'imprégnation lui—même ainsi que durant le stockage, la manipulation et l'utilisation du bois imprégné à l'air libre. UN وقد تنطلق الانبعاثات أثناء عملية التشريب نفسها وكذلك أثناء تخزين ومناولة واستخدام الخشب المشرّب في الهواء المكشوف.
    :: L'interdiction de la détention, de la manipulation ou de la production de matières nucléaires sans autorisation de l'organe de contrôle; UN :: حظر حيازة أو تداول أو إنتاج مواد نووية دون ترخيص من الجهة الرقابية.
    Législation relative à la manipulation d'armes et d'explosifs UN القوانين المتعلقة بمناولة الأسلحة والمتفجرات
    Lors de l'exhumation, du rapatriement et de la manipulation de ces dépouilles, elles prendront toutes deux les précautions scientifiques nécessaires pour ne pas compromettre les chances d'identification. UN وسيمارس الجانبان العناية العلمية اللازمة لدى إخراج الرفات من القبور وإعادتها ومناولتها لكفالة فرصة معقولة للتعرف على أصحابها.
    Retirer du commerce les produits dont la manipulation ou l'utilisation présente des risques inacceptables. UN وقف بيع وطلب المنتجات التي ينتج عن مناولتها أو إستخدامها مخاطر غير مقبولة.
    Le mercure présent dans le gaz naturel pose des problèmes similaires à ceux rencontrés avec le pétrole pendant le transport, le stockage et la manipulation. UN والمشاكل التي يطرحها الزئبق في الغاز الطبيعي هي نفسها التي يطرحها عند نقل النفط وتخزينه ومناولته.
    Référencement, garde permanente et confidentialité concernant la manipulation d'échantillons hors site au laboratoire de l'OIAC UN توثيقُ العينات خارج الموقع وتسلسلُ حفظها وسرّية التعامل معها في مختبر منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    La législation nationale en matière de santé et de sécurité devrait comporter des dispositions relatives à la sécurité dans la manipulation et le stockage de déchets de POP. UN ويجب أن تتضمن التشريعات الوطنية الخاصة بالصحة والسلامة أحكاماً بالنسبة للمناولة والتخزين الآمنين للنفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة.
    3) Pertes de solides dans les décharges suite au séchage, à la manipulation, à l'expédition et au transport des PBB. UN إلى أماكن الطمر بسبب التجفيف والمناولة والنقل.
    Directive no 2 de 1990 concernant les expositions sur le lieu de travail lors de la fabrication, de la manipulation et de l'entreposage d'insecticides; UN التعليمات رقم 2 لسنة 1990 والخاصة عن التعرض المهني في تصنيع وتداول وخزن المبيدات الحشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus