"la mission des nations unies pour" - Traduction Français en Arabe

    • بعثة الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم
        
    • بعثة الأمم المتحدة للتصدي
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم
        
    • ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتثبيت
        
    • بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للتصدي
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من
        
    Point 157 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN البند 157 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Appui à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN دعم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    FINANCEMENT DE la Mission des Nations Unies pour UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    FINANCEMENT DE la Mission des Nations Unies pour UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Police de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti : composition et effectifs au 17 mars 2011 UN اليابان تكوين وقوام قوات الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Pour cette seule année, la Corée a dépêché 240 militaires dans le cadre de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti afin d'aider à reconstruire le pays dévasté par un tragique séisme. UN فقد أرسلت في هذه السنة وحدها 240 فرداً من أفراد الوحدات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، للمساهمة في إعادة بناء البلد الذي عصف به زلزال مأساوي.
    Rien que cette année, le Gouvernement de la République de Corée a envoyé 240 contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti. UN وفي هذا العام وحده، أرسلت جمهورية كوريا 240 وحدة قوات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    30. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti [point 153]. UN 30 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [البند 153].
    Point 153 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN البند 153 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Il est nécessaire d'accroître la présence dans les camps à la fois de la police haïtienne et de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN ومن الضروري تعزيز وجود الشرطة الهايتية وأفراد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، في المخيمات.
    9. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti [153] UN 9 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [153]
    9. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti [153] UN 9 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [153]
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    FINANCEMENT DE la Mission des Nations Unies pour L'ASSISTANCE UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    FINANCEMENT DE la Mission des Nations Unies pour L'ASSISTANCE AU RWANDA UN بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    FINANCEMENT DE la Mission des Nations Unies pour L'ASSISTANCE AU RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Tout d'abord, je voudrais commencer par remercier M. Hédi Annabi, Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti, de son exposé détaillé et de la manière dont il dirige la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أوجه الشكر مرة أخرى إلى السيد هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام في هايتي، على إحاطته الإعلامية الشاملة وعلى قيادته لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    À déduire: Solde inutilisé du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda UN مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Par ailleurs, la mission procède actuellement au déploiement de 400 véhicules au profit de la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola. UN وتقوم البعثة حاليا بنشر 400 مركبة لصالح بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا.
    Il y a 10 mois seulement, un séisme destructeur frappait Haïti, ce qui a eu de graves conséquences pour la population et la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN فقبل 10 شهور فقط، ضرب هايتي زلزالٌ مدمر، أثر بشكل خطير على شعب هايتي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    La conférence sera reliée à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti. UN ويوصَل المؤتمر ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Il examinera les rapports concernant l’Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM), la Mission d’observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) et la Mission des Nations Unies pour l’assistance au Rwanda (MINUAR) à l’automne 1998. UN وستنظر اللجنة الاستشارية في خريف عام ١٩٩٨ في تقارير عن عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Consciente qu'il incombe au Gouvernement rwandais d'assurer la sécurité de tout le personnel attaché à la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda, aux organismes des Nations Unies et aux organismes humanitaires et autre personnel international présents dans le pays, UN وإذ تعترف بمسؤولية حكومة رواندا عن سلامة وأمن جميع اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الانسانية وغيرهم من الموظفين الدوليين العاملين في البلد،
    Point 155 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN البند 155 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Roger Meece, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد روجيه ميس، الممثل لخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De plus, suite à la récente autorisation d'engager des dépenses pour la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (MINUAUCE), il faudra prélever des fonds sur la trésorerie du budget ordinaire. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن سلطة الدخول في التزامات التي تمت الموافقة عليها مؤخرا لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ستعتمد على الرصيد النقدي المتاح في الميزانية العادية.
    FINANCEMENT DU GROUPE D'OBSERVATEURS MILITAIRES DE la Mission des Nations Unies pour LA VÉRIFICATION DES DROITS DE L'HOMME ET DU RESPECT DES ENGAGEMENTS PRIS AUX TERMES DE L'ACCORD UN تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الــواردة في الاتــفاق الشــامل بشــأن حقــوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus