"la montre" - Traduction Français en Arabe

    • الساعة
        
    • الساعه
        
    • بالساعة
        
    • مع الزمن
        
    • ووتش
        
    • ساعة يد
        
    • للساعة
        
    • ساعة اليد
        
    • والساعة
        
    • والمنبه
        
    • هذه ساعة
        
    la montre que ma mère m'avait donnée avant sa mort. Open Subtitles ، الساعة كانت لوالدتي قدمتها لي قبل وفاتها
    Rendez-moi la montre et je vous promets de rendre les armes. Open Subtitles أعيدي إليَّ الساعة وأعدك أن أترك ميدان هذه الحرب.
    la montre que vous portez coûte probablement quelques milliers de dollars. Open Subtitles الساعة التي ترتدينها ربما قد كلّفت بضعة آلاف دولار.
    De plus, il n'a pas mentionné la montre et je n'ai pas entendu parler de Jasmine. Open Subtitles بالاضافه .. انه لم يفتح موضوع الساعه .. وانا لم استمع من جازمن
    Non, c'est la montre que vous avez retiré du corps de mon père après l'avoir tué. Open Subtitles . لا، إنها الساعة التي قمت بأخذها من والدي . بعدما قمت بقتله
    Tu aurais du prendre la montre et rester a la maison. Open Subtitles كان من الأفضل أن تأخذ الساعة و تظل بالمنزل
    Je vois que vous portez la montre. Ah. Qu'est-ce qui vous amène ici ? Open Subtitles أرى أنكِ ترتدين الساعة ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    la montre, la villa, le voyage. Tout vient de ma sueur, de mon labeur. Open Subtitles الساعة , الفله والسيارة كلها جائت من عرقي , من تعبي
    Okay, donc la montre peut nous mener à un artefact. Open Subtitles حسنا إدن الساعة قد تقودنا إلى قطعة أثرية
    Mlle Walker, notre principale préoccupation est de récupérer la montre et les renseignements dedans. Open Subtitles اهتمامنا الرئيسى هو الحصول على هذه الساعة وما تحتويه من مخابرات
    Selon la montre que j'ai au poignet, il semble que le moment soit venu. Open Subtitles يبدو أن ساعته قد اقتربت، كما تخبرني الساعة القديمة حول معصمي.
    D'accord. Prenez la montre. Elle est cassée de toute façon. Open Subtitles حسناً, خذ الساعة إنها مكسورة على أية حال
    L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre. UN وأكد أن تعبئة جهد للإغاثة الإنسانية يمثل سباقا ضد الساعة.
    Le bracelet est aussi important que la montre. Open Subtitles أتعرف، إبزيم الساعة الجميل لا يقل أهمية عن الساعة.
    Mais quand il apprendra que j'ai perdu la montre, même lui renoncera. Open Subtitles ولكن عندما يكتشف انى اضاعت الساعة هو ايضا سيتخلى عنى
    J'ai pu pister le traqueur dans la montre de mon père. Open Subtitles وكنت قادرا على تتبع تعقب في والدي وتضمينه في الساعة.
    Si papa apprend pour la montre, je serai consigné à vie. Open Subtitles لو أكتشف ابى اننى اخذت الساعه ستكون سقطتى للأبد
    Il est possible qu'il ignorait que la montre était fausse. Open Subtitles من محتمل انه لايعرف ان هذه الساعه مزيفه
    Peu importe, personne ne s'est interessé à la montre, jusqu'à ce qu'un jour, quelqu'un a découvert que si vous mettiez la montre et le couteau ensemble, Open Subtitles على أي حال لا أحد أهتم بالساعة حتى شخص ما أكتشف
    Nous sommes dans une véritable course contre la montre pour apporter l'aide nécessaire à ceux qui en ont besoin. UN ونحن في سباق مع الزمن لإيصال المساعدات اللازمة إلى هؤلاء الناس.
    Ralph, êtes-vous sûr que la montre de Bill Martin s'est cassée lorsqu'on l'a attaqué ? Open Subtitles رالف، كيف بالتأكيد أنت ووتش بيل مارتن اندلعت خلال الهجوم؟
    Si je devais voler la montre je le ferais juste en serrant la main d'un homme. Open Subtitles عندما أريد سرقة ساعة يد أسرقها فحسب عن طريق التسليم على يد الرجل
    Tu me donnes 85 $ pour la machine et la montre. Open Subtitles سأخبرك . أعطنى 85 دولار للجهاز و للساعة معاً
    Nous avons trouvé des fibres de moquette sous la montre de la main récupéree. Open Subtitles لقد وجدنا بعض ألياف السجاد تحت ساعة اليد التي وجدناها
    Mais nous le savons maintenant. C'est tout ce qu'il nous faut. Le garçon, et la montre. Open Subtitles لكننا الآن نعرف أن كل ما علينا أن نجده هو الولد والساعة
    J'ai la pendule, et vous la montre. Open Subtitles بينى وبينك لدينا المفتاح والمنبه
    Voici la montre sors-moi-du-pétrin. Open Subtitles والآن، هذه ساعة يد الخروج من المشاكل للمخابرات المركزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus