Elle a disjoncté à la mort de mon père. L'alcool et... | Open Subtitles | لقد ابتعدت عنه بعد وفاة والدي الخمر أفقدها عقلها |
Après la mort de mon père, j'ai passé une semaine dans sa chambre simplement assis. | Open Subtitles | بعد وفاة والدي قضيتُ أٍسبوعاً في منزله كنت فقط جالساً |
Y a-t-il eu quelque chose de bizarre dans la mort de mon père ? | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كان ثمّة شيء غريب في وفاة أبي |
Jusqu'à la mort de mon père, à 80 ans, c'était la vie, sauver la vie, qui nous séparait. | Open Subtitles | إلى أن مات أبي في سن الـ 80 لقد كانت الحياة هي من فرقتنا |
la mort de mon père n'était pas du fait du destin, mais d'un seul homme ! | Open Subtitles | موت أبي لم يكن من أعمال القدر لكنه من عمل رجل |
Elle a dû m'élever seule après la mort de mon père. | Open Subtitles | كان عليها ان تعتني بي بنفسها، بعد موت ابي |
J'ai culpabilisé de la mort de mon père, alors que c'est vous le responsable. | Open Subtitles | لمت نفسي على موت والدي بينما كان عليّ لومك في الواقع |
Je suis revenue pour venger la mort de mon père et pour tout leur enlever. | Open Subtitles | رجعت لأثأر لموت أبي. ولأسلبهم كل ما يملكون. |
C'était la première fois que je riais depuis la mort de mon père, et je... | Open Subtitles | أعني أنها كانت المرة الأولى التي أضحك فيها منذ وفاة والدي |
Après la mort de mon père, ils ont exilé ma mère, et ont kidnappé mes frères en guise de rançon. | Open Subtitles | بعد وفاة والدي نفوا والدتي ثمّ اختطفوا إخوتي كرهائن |
la chambre d'hôpital dans laquelle j'ai passé tant de temps jusqu'à la mort de mon père, et puis ta salle de classe et la découverte de la philo. | Open Subtitles | المستشفى، المكان الذي انتظرت فيه مع والدتي وفاة والدي. وفصلك، المكان الذي اكتشفتُ فيه الفلسفة. عليّ أن أخبرك بذلك. |
À la mort de mon père, j'en voyais pas l'intérêt. | Open Subtitles | أثرت وفاة والدي عليّ كثيرًا، وإثر ذلك فقدتُ تركيزي. |
Si j'étais restée chez moi après la mort de mon père, je me serais empiffrée et aurais pleuré sur mon sort toutes les nuits. | Open Subtitles | لو بقيت في البيت بعد وفاة والدي سأكون غارقة بالحزن وأبكي كثيراً حتى أنام في الليل |
Après la mort de mon père, retourner à ces endroits m'a semblé nécessaire. | Open Subtitles | بعد وفاة والدي العودة الى هذه الأماكن بدا مهماً |
Le même pays qui a essayé dissimuler la mort de mon père ? | Open Subtitles | نفس البلد الذي حاول للتغطية على وفاة أبي و؟ |
Après la mort de mon père, je... me suis coupée du monde, renfermée sur moi même. | Open Subtitles | بعد وفاة أبي انفصلت عن العالم اختبأت بداخل نفسي |
Ma mère me l'a donné quand j'avais neuf ans, juste après la mort de mon père. | Open Subtitles | أعطتني إياه أمي عندما كنت بعمر الثامنة بعد وفاة أبي |
Ma mère s'est mariée à la mort de mon père et j'ai pris le nom de mon beau-père. | Open Subtitles | أمي قد تزوجت ثانية بعد أن مات أبي و أنا قد أخذت إسم زوج أمي |
Le dernier noël avant la mort de mon père, il a neigé et neigé. | Open Subtitles | آخر عيد ميلاد قبل موت أبي أثلجت السماء بغزارة |
Cher Stewie, sache que j'attribue la mort de mon père et mon enfermement dans ce trou à rats à ton ignoble mère. | Open Subtitles | عزيزي ستوي،اريدك ان تعلم اني القي اللوم في موت ابي وحبسي في حفرة الجحيم هذه على عاتق امك المريعة |
Mais rien, ni ma passion, ni la mort de mon père, ni même notre enfant ne t'a mené vers moi. | Open Subtitles | لكن لا شيء، لا عاطفتي ولا موت والدي ولا حتى طفلنا جعلك تقف لجانبي، أنا الآن أعرف بأنني لن أحظى بك |
Je dois venger la mort de mon père et sauver le monde. | Open Subtitles | . . عليّ أن أنتقم لموت أبي و أنقذ العالم |
Après la mort de mon père, il a laissé plein de choses en plan. | Open Subtitles | بعد أن توفي والدي ترك من خلفه الكثير من الأعمال الغير منتهية |
À la mort de mon père, je suis parti, je n'ai plus parlé à ma mère. | Open Subtitles | عندما مات أبي ، غادرت المنزل . وتوقفت عن الكلام مع أمي |
J'ai eu la première à la mort de mon père, mais en mille fois plus douloureux. | Open Subtitles | شعرت بها لأول مره عندما توفى أبي لكن اسوأ بـ ألف مره من هذا |
J'essaie de savoir ce que je suis censé faire, maintenant que je ne cherche plus la vérité sur la mort de mon père. | Open Subtitles | اعتقد بأنني أحاول اكتشاف ما يجب علي فعله الان، لا يجب علي العثور على من قتل والدي |
Ils sont responsables de la mort de mon père, de ma mère, de mes deux jeunes frères. | Open Subtitles | هم السبب في مقتل والدي أمي وشقيقاي الأصغر |