Principales recommandations issues de la neuvième réunion des directeurs de recherches | UN | التوصيات الرئيسية الصادرة عن الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون: |
Principales recommandations issues de la neuvième réunion des Directeurs de recherches | UN | التوصيات الرئيسية الناشئة عن الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون |
Français Page RAPPORT DE la neuvième réunion DES PRÉSIDENTS DES ORGANES | UN | تقرير الاجتماع التاسع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان |
Rapport du Secrétaire général sur la neuvième réunion du Groupe spécial d’experts sur la coopération internationale en matière fiscale | UN | تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle en a prolongé la mise en œuvre jusqu'à l'adoption d'un nouveau Cadre stratégique, en 2011. | UN | وقد مدّد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل فترة تنفيذ الخطة ريثما يُعتمد إطار استراتيجي جديد في عام 2011. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، الذي اعتمده الاجتماع التاسع للأطراف. |
En 1999, la neuvième réunion des États parties a établi un fonds de réserve destiné à couvrir les dépenses liées à des affaires. | UN | 13 - وقد أقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف المعقود في عام 1999 اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا. |
Notant aussi que le document d'orientation générale a été révisé pour tenir compte des débats de la neuvième réunion de la Conférence des Parties, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، |
Notant aussi que le document d'orientation générale a été révisé pour tenir compte des résultats de la neuvième réunion de la Conférence des Parties, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها نتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون المعتمد في الاجتماع التاسع للدول الأطراف. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، الذي اعتمده الاجتماع التاسع للأطراف. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون المعتمد في الاجتماع التاسع للدول الأطراف. |
La troisième et dernière partie de la neuvième réunion se tiendra à Nagoya le 16 octobre. | UN | وسيعقد الجزء الثالث والأخير من الاجتماع التاسع في ناغويا في 16 تشرين الأول/أكتوبر. |
Depuis la neuvième réunion de la Conférence des Parties, aucune dépense n'a été engagée, le Secrétariat n'ayant reçu aucune demande d'assistance d'urgence. | UN | ومنذ الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف،لم يتم تحمل أي نفقات لأن الأمانة لم تتلق طلبات للحصول على مساعدات الطوارئ. |
L'élection du Président sera conduite par le Président de la neuvième réunion de la Conférence des Parties. | UN | ويتولى رئيس الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف رئاسة عملية انتخاب الرئيس الجديد. |
* La contribution des Parties pour 2012, 2013 et 2014 sera examinée à la neuvième réunion de la Conférence des Parties, à Bali. | UN | * ستناقش مساهمات الأطراف للفترة من 2012 إلى 2014 في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في بالي. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | التعديــل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفده لطبقــة اﻷوزون الذي اعتمده الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف. |
Le Tribunal a de plus prié le Greffier de présenter son projet de règlement du personnel à la neuvième réunion des États parties. | UN | وطلبت المحكمة أيضا من المسجل أن يقدم النظام اﻷساسي للموظفين إلى الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف. |
POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS À la neuvième réunion DES | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع التاسع للدول |
Adoption des décisions de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne | UN | اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع |
Rapport de la neuvième réunion du Mécanisme de coordination régionale des organismes des Nations Unies opérant en Afrique en appui à l'UA et au NEPAD; | UN | تقرير الدورة التاسعة لآلية التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابع له |
Le Bureau élu lors de la neuvième réunion de la Conférence des Parties était constitué comme suit : | UN | 13 - وقد شُكل المكتب، كما تم تعيينه في الجلسة التاسعة لمؤتمر الأطراف، على النحو التالي: |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون الذي اعتمدته الأطراف في اجتماعها التاسع. |
Préparation de la neuvième réunion des présidents | UN | اﻷعمال التحضيرية للاجتماع التاسع للرؤساء |
10. Dispositions à prendre pour la neuvième réunion. | UN | ١٠ - الترتيبات المتعلقة بالاجتماع التاسع. |
Un autre jalon important a été l’organisation de la neuvième réunion annuelle du Mécanisme régional de coordination des organismes des Nations Unies opérant en Afrique, qui a été présidée par la Vice-Secrétaire générale de l’ONU. | UN | وثمة انجاز هام آخر تحقق خلال العام الماضي هو عقد الاجتماع السنوي التاسع لآلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي تولت رئاسته نائبة الأمين العام. |
5. Les recommandations ci-après ont été formulées par la neuvième réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Europe. | UN | 5- قدَّم الاجتماعُ التاسع لهونليا، أوروبا، التوصيات الواردة أدناه. |
Réunions préparatoires et réunions des Parties (le Protocole de Montréal prend en charge le coût de la participation des représentants des Parties au Protocole et à la Convention visées à l'article 5 à la vingt-troisième réunion des Parties au Protocole de Montréal et à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne tenues conjointement en 2011) | UN | الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف (يتحمل بروتوكول مونتريال تكاليف مشاركة المندوبين في بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا من البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الاجتماعات المشتركة الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال والمؤتمر التاسع للأطراف في عام 2011) |