Le retrait prend effet à la date de réception de la notification par le dépositaire > > . | UN | ويصبح السحب نافذا في تاريخ استلام الوديع للإشعار. |
2. Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire. | UN | 2- يصبح الانسحاب نافذ المفعول بعد 90 يوماً من استلام الوديع للإشعار. |
la notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال. |
la notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
La dénonciation prend effet douze mois après la réception de la notification par le dépositaire. | UN | ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقِّي الوديع ذلك الإشعار. |
La dénonciation prend effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général. | UN | ويصبح هذا التنصل نافذا بعد ستة أشهر من تاريخ استلام اﻷمين العام لﻹخطار. |
2. La dénonciation prendra effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date de réception de la notification par le dépositaire. | UN | ۲ - يصبح الانسحاب نافذا في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء سنة واحدة على تلقي الوديع إشعارا به. |
Lorsqu'un délai plus long est spécifié dans la notification, la dénonciation prend effet à expiration du délai en question à compter de la date de réception de la notification par le dépositaire. | UN | وإذا حُددت في الإشعار فترة أطول، يصبح الانسحاب ساري المفعول عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد استلام الوديع للإشعار. |
La dénonciation prendra effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date de réception de la notification par le dépositaire. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً في اليوم الأول من الشهر الذي يَعقُب انقضاء سنة واحدة على تلقّي الوديع للإشعار. |
Le retrait prendra effet à la date de réception de la notification par [le dépositaire]. | UN | ويصبح السحب نافذاً في تاريخ تسلم [الجهة الوديعة] للإشعار. |
Le retrait prendra effet à la date de réception de la notification par [le dépositaire]. | UN | ويصبح السحب نافذاً في تاريخ تسلم [الجهة الوديعة] للإشعار. |
la notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال. |
la notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
la notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال. |
la notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
La dénonciation prend effet douze mois après la réception de la notification par le dépositaire. | UN | ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقِّي الوديع ذلك الإشعار. |
La dénonciation prend effet un an après la date de réception de la notification par le Secrétaire général. | UN | ويصبح هذا النقض نافذا بعد سنة من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
La dénonciation prend effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد ستة أشهر من تاريخ استلام اﻷمين العام لﻹخطار. |
La dénonciation prend effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général. | UN | ويصبح هذا التنصل نافذا بعد ستة أشهر من تاريخ استلام اﻷمين العام لﻹخطار. |
2. La dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de douze mois à compter de la réception de la notification par le dépositaire. | UN | 2- يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء إثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به. |
Ces associations peuvent être déclarées illégales pour une période de deux ans sous réserve de confirmation de la notification par le tribunal, présidé par un juge en exercice d'une haute cour. | UN | ويمكن أن تعلن عدم شرعية مثل هذه الجمعيات لمدة عامين، رهناً بتأكيد إخطار من المحكمة التي يرأسها قاضٍ من القضاء الجالس في محكمة عليا. |
< < La déclaration prévue au paragraphe 1 du présent article [autorisant des réserves limitées] pourra être faite, retirée ou modifiée à tout moment ultérieur; dans ce cas, la déclaration, le retrait ou la modification, prend effet à dater du quatre-vingt-dixième jour suivant la réception de la notification par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. > > . | UN | الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذه المادة يمكن إصداره أو سحبه أو تعديله في أي وقت لاحق؛ وفي هذه الحالة يصبح الإعلان أو السحب أو التعديل نافذا بعد تسعين يوما من استلام الأمين العام للأمم المتحدة الإخطار بذلك. |
Selon l'État partie, les procédures internes n'ont pas excédé les délais raisonnables puisque les autorités judiciaires nationales n'ont jamais reçu de plainte et qu'elles ont décidé sans retard, dès réception le 27 juin 2006, de la notification par le Comité de la communication de la requérante, l'ouverture d'une instruction judiciaire. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، لم تتجاوز الإجراءات المحلية الآجال المعقولة بما أن السلطات القضائية الوطنية لم تتسلم أبداً أي شكوى وأنها قررت دون إبطاء، فور تسلمها في 27 حزيران/يونيه 2006 لإخطار من اللجنة بالبلاغ، فتح تحقيق قضائي. |
Une telle dénonciation prend effet un an après la date de réception de la notification par le Secrétaire général. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام لذلك الإشعار. |
Lorsqu'un délai plus long est spécifié dans la notification, la dénonciation prend effet à expiration du délai en question à compter de la date de réception de la notification par le dépositaire. | UN | واذا حُددت في الاشعار فترة أطول، يصبح الانسحاب ساري المفعول عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد استلام الوديع للاشعار. |