"la nuque" - Traduction Français en Arabe

    • الرقبة
        
    • رقبتك
        
    • عنقه
        
    • رقبته
        
    • رقبتها
        
    • العنق
        
    • مؤخرة رأسه
        
    • عنقها
        
    • عنقي
        
    • مؤخرة الرأس
        
    • رقبتي
        
    • رقبة
        
    • مؤخرة رأسها
        
    • الرقبه
        
    • خلف رأسه
        
    On a retrouvé un corps dans les bois. Il avait un code-barres tatoué sur la nuque. Open Subtitles بالأمس عثر على جثه في الغابة خارج المدينة كان لديها رمز على الرقبة.
    Je crois que vous avez une tension dans la nuque, et devinez quoi ? Open Subtitles أعتقد أن لديك عصبا مقروصًا في رقبتك واحزر يا صاح؟
    Certains marchands ambulants du quartier se seraient mis alors à frapper Jonas Beltrão sur la nuque avec un morceau de bois. UN وادعي أن بعض تجار الشارع في المنطقة بدأوا بعد ذلك يضربون خوناس بلتراو على عنقه بقطعة خشب.
    Toute cette belle confiture coulant le long de la nuque de cette pourriture infidèle. Open Subtitles المربى تتساقط من جانب رقبته السمينة التي تخون عبر المراسلة الإلكترونية
    Un griffon récent sur l'épaule, un om sur la nuque, du feuillage sur l'avant-bras, diverses fleurs. Open Subtitles لديها وشم حديث لأسد مجنح على كتفها وكلمه هندية على رقبتها ونبات على ساعدها من الزهور
    Regarde la membrane de la base de la nuque. Open Subtitles تحقق من هذا الغشاء الموجود على مؤخرة العنق
    L'un d'eux, un infirmier de Rafah, a été atteint par une balle à la nuque alors qu'il prodiguait des soins à un jeune blessé. UN إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح.
    Nauf avait 4 ans quand elle a été renversée par une voiture alors qu'elle traversait la rue et a été paralysée de la nuque aux orteils. UN كانت نوف في الرابعة من عمرها عندما صدمتها سيارة وهي تعبر الطريق وقد أصيبت بالشلل من عنقها إلى أسفل.
    Je me briserai la nuque à descendre les escaliers comme ça. Open Subtitles سأكسر عنقي بالقفز على تلك السلالم كهذا مجدداً
    2.5 L'autopsie a révélé que de T. M. était mort exsangue des suites d'hémorragie provoquée par égorgement et qu'il avait la nuque brisée. UN م. أن وفاته قد نجمت عن نزيف حاد نتيجة لجرح في الحلق وكسر في الرقبة.
    En ce qui concerne Cengiz Songür, le rapport d'autopsie fait état de quatre blessures, respectivement à la nuque, au visage, à la poitrine et à la cuisse. UN ويشير التقرير الطبي إلى أربع إصابات: في الرقبة والوجه والصدر والفخذ.
    Je regrette les jours où en te promenant, ta plus grande crainte était de recevoir un coup de couteau dans la nuque. Open Subtitles أفتقد تلك الايام التي عندما كنت تخرج كانت أكبر مخوافك أن تطعن في رقبتك
    Ensuite, je vous briserai la nuque et vous réduirai au silence pour l'éternité. Open Subtitles و ثم سوف أكسر رقبتك و أسكُتكَ إلى أبد الدهر
    S'il survit, il sera marqué au fer sur la nuque comme une marque permanente du crime qu'il a commis Open Subtitles مائة ضربه. اذا نجى سوف تظهر علامه على عنقه كعلامة دائمه على الجزيره اللتي ارتكبها
    Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené. UN وضُرب موظف من الأونروا على عنقه وأوقف ثم اقتيد معهم.
    L. S. a déclaré que le coaccusé de l'auteur avait frappé la victime sur la nuque ou sur la tête avec un coutelas. UN وأكدت ل. س. أن المدعى عليه الثاني ضرب القتيل على رقبته أو على رأسه بخنجر.
    Le requérant tenta de fuir les lieux, mais reçut un coup sur la nuque et perdit partiellement connaissance. UN وحاول صاحب الشكوى الفرار من المكان، لكنه تلقى ضربة خلف رقبته وفقد وعيه جزئياً.
    Et je suis plutôt sûr de lui avoir brisé la nuque une fois. Open Subtitles وأنا متأكد من أن أنا قطعت رقبتها مرة واحدة.
    Les rapports préliminaires évoque "la nuque brisée." Open Subtitles التقارير الأولية تشير إلى أنه كسرٌ في العنق
    L'un d'eux, un infirmier de Rafah, a été atteint par une balle à la nuque alors qu'il prodiguait des soins à un jeune blessé. UN إذ قتل أحدهما، وهو ممرض من رفح أيضاً، بعد أصابته بالرصاص في مؤخرة رأسه أثناء قيامه بتقديم مساعدة طبية طارئة لشاب جريح.
    1 m 70, cheveux longs noirs... Jolie. Un code-barres tatoué dans la nuque... Open Subtitles خمسة الى ستة، شعر بني طويل، جميلة وشم رمزي في خلفية عنقها
    J'ai demandé ça à mes parents, mais ils ont dis que j'allais me briser la nuque. Open Subtitles عجباً لقد كنت أطلب هذه من والديّ لكنّهما قالا أنّي سأكسر عنقي
    Un soldat avait remarqué qu'il semblait qu'on leur avait à tous tiré dans la nuque. UN ولاحظ أحد الجنود أن كل جثة كانت تحمل آثار الاصابة برصاصات في مؤخرة الرأس.
    Ce n'est pas ta faute, pas plus que c'était la mienne de me faire briser la nuque dans un bar flippant. Open Subtitles هذا ليس خطأك، مثلما لم يكُن خطأي أن تنكسر رقبتي في حانة شعبية مزرية.
    14 heures plus tard, un sniper Taliban a mis une balle dans la nuque de mon mari, lui tranchant la carotide, le tuant presque instantanément. Open Subtitles بعد 14 ساعة قناص طالباني قد وضع رصاصة في رقبة زوجي قطع شريانه السباتي وقتله على الفور تقريبًا
    Moi je dis qu'on lui en loge deux dans la nuque point final. Open Subtitles أرى أن نردي مؤخرة رأسها بطلقتين وننهي المسألة
    Homme sans pouls. Un coup de couteau à la nuque. Open Subtitles ذكر بدون نبض, طعنه واحده في الرقبه.
    On sait qu'il a reçu une balle dans la nuque. Brennan veut le lieu du crime. Open Subtitles حتى أنه يمكنني أن أرى انه تلقى رصاصة خلف رأسه ما تريده الطبيبة برينان هو مسرح الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus