Y a-t-il des objections ? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Maroc. | UN | هل هناك أية اعتراضات على هذا النهج؟ أعطي الكلمة لسفير المغرب الموقر. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, qui est aussi l'ancien coordonnateur du Groupe des 21. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير باكستان ومنسق مجموعة اﻟ 21 المنتهية ولايته. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Brésil. | UN | فهل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لسفير البرازيل. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Mexique, M. Pablo Macedo. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير المكسيك الموقر، السيد بابلو ماسيدو. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سفير باكستان، السيد مسعود خان. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Bélarus, M. Khvostov. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل بيلاروس، سعادة السفير خفوستوف. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, S. E. M. Zamir Akram. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير باكستان الموقر، سعادة السيد زمير أكرم. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à l'Ambassadeur du Mexique, M. Gustavo Albin. | UN | يسعدني الآن أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك سعادة السفير غوستابو ألبين. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Christopher Westdal. | UN | والآن، أعطي الكلمة لسفير كندا السيد كريستوفر ويسدال. |
Une autre délégation souhaite—t—elle intervenir ? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة؟ أُعطي الكلمة لسفير باكستان. |
D'autres délégations souhaitent—elles aborder une question particulière ? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | هل هناك وفود أخرى تريد أخذ الكلمة لمعالجة قضية معينة؟ أعطي الكلمة لسفير باكستان الموقر. |
Je donne la parole à l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | أُعطي الكلمة لسفير اليابان، السيد يوشيكي ماين. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Népal, M. Dinesh Bhattarai. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير نيبال، السيد ديناش باتاراي. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | هل هناك أي وفود أخرى تود تناول الكلمة؟ أعطي الكلمة لسفير باكستان. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Merci, Monsieur l'Ambassadeur. Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | الرئيس: شكراً لكم سعادة السفير، أعطي الآن الكلمة لسفير باكستان، لكم الكلمة. |
Je voudrais donner la parole à l'Ambassadeur du Mexique. | UN | أود أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Nigéria, M. Joseph U. Ayalogu. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سفير نيجيريا، السيد جوزيف أيالو. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Paul Meyer. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سفير كندا، السيد بول ميير. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Japon. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير اليابان. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos Antonio da Rocha Paranhos. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل، السفير كارلوس أنطونيو دا روخا بارانيوس. |
Je donne la parole à l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل باكستان. |
Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadeur du Brésil. | UN | وأودّ أن أعطي الكلمة الآن إلى سفير البرازيل. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, M. Duncan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية السيد دونكان. |