Je donne la parole à la représentante du Costa Rica pour qu'elle présente le projet de résolution révisé. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوستاريكا لتعرض مشروع القرار المنقح. |
Je donne de nouveau la parole à la représentante du Secrétariat. | UN | مرةً أخرى، أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
Je donne la parole à la représentante du Secrétariat qui va faire une courte annonce. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة لإصدار إعلان موجز. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كونيكو إينوغوتشي. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Costa Rica, l'Ambassadrice Ruiz de Angulo. | UN | أعطي الآن الكلمة لممثلة كوستاريكا، السفيرة نورا رويز دي أنغولو. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Brésil, l'Ambassadrice Assumpcão do Valle Pereira. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثلة البرازيل المبجلة، السفيرة أسومبكاو دو فالي بريرا. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثلة فنزويلا، السفيرة السيدة بلانكانيف بورتاكارّيرو. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Bélarus, qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. | UN | الآن أعطي الكلمة لممثلة بيلاروس، التي ترغب في تعليل التصويت قبل التصويت. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à la représentante du Venezuela. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية، سعادة السيدة ايميريا نونييز دي أودريمان. |
Avant de lever la séance, je donne la parole à la représentante du Guatemala. | UN | وقبل رفع الجلسة، أعطي الكلمة لممثلة غواتيمالا. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Kenya, l'ambassadrice Tolle. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثلة كينيا، السفيرة تول. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Soudan, qui souhaite intervenir pour expliquer son vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثلة السودان التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Concernant le projet de résolution, je donne la parole à la représentante du Secrétariat. | UN | فيما يتعلق بمشروع القرار، أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
S'agissant du projet de résolution, je donne la parole à la représentante du Secrétariat. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار هذا، أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
Je donne la parole à la représentante du Canada, qui va présenter le projet de résolution A/48/L.47. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كندا لتقوم بعرض مشروع القرار A/48/L.47. |
Je donne la parole à la représentante du Secrétariat. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
Je donne la parole à la représentante du Mexique, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/59/L.53/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثلة المكسيك لتتولى عرض مشروع القرار A/C.1/59/L.53/Rev.1. |
Je donne la parole à la représentante du Secrétariat. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
Je donne la parole à la représentante du Danemark, qui va présenter le projet de résolution A/57/L.53. | UN | أعطي الكلمة لممثلة النرويج كي تتولى عرض مشروع القرار A/57/L.53. |
Je donne la parole à la représentante du Secrétariat. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |