"la phase iv de" - Traduction Français en Arabe

    • المرحلة الرابعة من
        
    • للمرحلة الرابعة من
        
    L'Inde verse également une contribution de 200 000 dollars des États-Unis à la phase IV de l'initiative du Pacte de Paris. UN وتسهم الهند أيضا بمبلغ 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة في المرحلة الرابعة من مبادرة ميثاق باريس.
    la phase IV de la formation FRAGO 3905 s'est terminée le 4 décembre 2008. UN وانتهت المرحلة الرابعة من دورة التدريب بموجب الأمر المبسط رقم 3905 في 4 كانون الأول/ديسمبر.
    Encourage le PNUD à développer, dans le cadre de son mandat, l'impact de la phase IV de l'Initiative pour le développement humain, compte tenu du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante. UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ولايته، على تعزيز الأثر الناتج عن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية، مع أخذ التقرير الذي قدمته بعثة التقييم المستقلة في الاعتبار.
    Encourage le PNUD à développer, dans le cadre de son mandat, l'impact de la phase IV de l'Initiative pour le développement humain, compte tenu du rapport présenté par la mission d'évaluation indépendante. UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ولايته، على تعزيز الأثر الناتج عن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية، مع أخذ التقرير الذي قدمته بعثة التقييم المستقلة في الاعتبار.
    À cet égard, le PNUD a l'extraordinaire possibilité de mettre à profit son expérience sur le terrain, sa connaissance des préoccupations des pauvres et les enquêtes qu'il a menées à l'échelle du pays pendant la phase IV de l'Initiative pour engager toutes les parties prenantes à établir un dialogue sur la question. UN ومتاح أمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الصدد، فرصة حيوية كي يستفيد من خبرته الميدانية، ومن إمكانية وصوله إلى الفقراء والاستماع إليهم، ومن دراساته الاستقصائية التي تجرى على المستويات الوطنية، في إطار المرحلة الرابعة من المبادرة، بغية إشراك جميع الأطراف ذات المصلحة في حوار بشأن هذه المسألة.
    La mission a conclu que tous les éléments du programme de la phase IV de l'Initiative avaient été conçus et étaient mis en œuvre en pleine conformité avec les décisions du Conseil d'administration. UN وخلصت البعثة إلى أن جميع عناصر برنامج المرحلة الرابعة من المبادرة صُممت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ويجري تنفيذها وفقا لها.
    Évaluation de la phase IV de l'Initiative UN رابعا - تقييم المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية
    Situation actuelle des projets et questions de la phase IV de l'Initiative UN بـاء - الحالة الراهنة لمشاريع المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية والمسائل المتصلة بها
    la phase IV de l'Initiative doit normalement se terminer en décembre 2007. UN ومن المقرر أن تنتهي المرحلة الرابعة من المبادرة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Elle a conclu que le contenu et les objectifs de la phase IV de l'Initiative étaient en pleine conformité avec les décisions pertinentes du Conseil d'administration. UN وخلصت إلى أن محتوى المرحلة الرابعة من المبادرة وأهدافها متوافقان مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي ذات الصلة بالموضوع.
    B. Situation actuelle des projets et questions de la phase IV de l'Initiative UN باء - الحالة الراهنة لمشاريع المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية والمسائل المتصلة بها
    Le projet de développement communautaire intégré (DCI) était le plus vaste projet de la phase IV de l'Initiative et a été exécuté directement par le PNUD. UN ويمثل المشروع المتكامل لتنمية المجتمعات المحلية أكبر مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة وينفذه البرنامج الإنمائي بصورة مباشرة.
    La mission a recommandé que le PNUD effectue une évaluation de la valeur ajoutée en fonction des différentes modalités d'exécution avant de prolonger la phase IV de l'Initiative au-delà de 2007. C. Suites données aux recommandations de 2005 UN وأوصت البعثة بأن يقوم البرنامج الإنمائي بإنجاز تقييم للقيمة المضافة لكل واحدة من طرائق التنفيذ المختلفة قبل تمديد المرحلة الرابعة من المبادرة إلى ما بعد عام 2007.
    La mission a conclu que tous les éléments du programme de la phase IV de l'Initiative avaient été conçus et étaient mis en œuvre en pleine conformité avec les décisions du Conseil d'administration. UN وخلصت البعثة إلى أن جميع مكونات المرحلة الرابعة من المبادرة قد صممت ويجري تنفيذها بما يتفق تماماً مع مقررات المجلس التنفيذي.
    Il est donc essentiel que les activités du programme financées au titre de la phase IV de l'Initiative, qui représente la plus importante source de financement externe de l'appui apporté aux ruraux pauvres au Myanmar, se poursuivent sans interruption. UN ويستلزم هذا أن تتواصل بلا انقطاع أنشطة البرنامج الممولة في إطار المرحلة الرابعة من المبادرة، باعتبارها أكبر مصدر ممول من الخارج لدعم فقراء الريف في ميانمار.
    La mission a conclu que le programme de la phase IV de l'Initiative cadre parfaitement avec le mandat fixé par le Conseil d'administration et répond aux besoins de la population pauvre et vulnérable des zones rurales. UN وخلصت البعثة إلى أن برنامج المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية يمتثل امتثالا تاما لولاية المجلس التنفيذي ويلبي احتياجات الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار.
    Évaluation de la phase IV de l'Initiative UN رابعا - تقييم المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية
    Situation actuelle des projets et questions de la phase IV de l'Initiative UN جيم - الحالة الراهنة لمشاريع المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية وللمسائل المتصلة بها
    la phase IV de l'examen de la gouvernance a consisté à rédiger un rapport analysant les choix qui s'offraient en matière de réforme structurelle de la gouvernance d'ONU-Habitat. UN 14 - وتضمنت المرحلة الرابعة من الاستعراض إعداد تقرير يحلل الخيارات المتاحة لإجراء إصلاح هيكلي لإدارة موئل الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    En avril 2006, ce sont environ 1,8 million de femmes et d'hommes pauvres qui participent à la phase IV de l'Initiative; ils viennent de ménages appartenant à plus de 5 000 villages cibles, situés dans les 57 districts où le programme opère actuellement. UN وحتى أبريل/نيسان 2006، شارك نحو 1.8 مليون شخص من النساء والرجال الفقراء في المرحلة الرابعة من المبادرة، وهم ينتمون إلى أسر تعيش في أكثر من 000 5 قرية مستهدفة في البلدات الـ 57 التي ينفذ فيها البرنامج حاليا.
    En 2005, une extension du champ géographique de la phase IV de l'Initiative a été entreprise de manière à couvrir 40 districts supplémentaires. UN 11 - في عام 2005، جرى توسيع النطاق الجغرافي للمرحلة الرابعة من المبادرة باستهداف 40 بلدة إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus