"la plénière" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع العام
        
    • الجلسة العامة
        
    • الجلسات العامة
        
    • للجمعية العامة بكامل هيئتها
        
    • اللجنة بكامل هيئتها
        
    • للاجتماع العام
        
    • الهيئة العامة
        
    • للجلسة العامة
        
    • جلسة عامة
        
    • بكامل هيئته
        
    • للجمعية بكامل هيئتها
        
    • الامتثال بكامل هيئتها
        
    • الجمعية العامة بكامل هيئتها
        
    • الاجتماع العمومي
        
    • للجلسات العامة
        
    Les réunions de la Plénière sont publiques sauf décision contraire des membres de la plateforme. UN تكون جلسات الاجتماع العام علنية ما لم يقرر أعضاء المنبر خلاف ذلك.
    la Plénière a décidé que le compendium serait traduit dans toutes les langues du PK. UN وقرر الاجتماع العام ترجمة خلاصة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية لعملية كيمبرلي.
    Cependant, si elle le juge nécessaire, la Plénière pourra charger des groupes de travail plus restreints de débattre de certaines questions. UN غير أن الاجتماع العام قد يود إنشاء أفرقة عاملة أصغر لمناقشة مسائل محددة، عندما يرى ضرورة لذلك.
    Ils s'associeraient cependant au consensus étant entendu que la question serait examinée et discutée plus avant par la Plénière de la plateforme. UN ولكنهما سينضمان إلى توافق الآراء على أساس أن الموضوع سيكون موضعاً لمزيد من النظر والمناقشة في الجلسة العامة للمنبر.
    Il est donc proposé que la Conférence structure ses travaux autour de la Plénière, d'une grande commission et de deux groupes de travail. UN وتبعا لذلك، يقترح أن ينظم المؤتمر أعماله على أساس أن يتم تناولها في الجلسات العامة ولجنة رئيسية واحدة وفريقين عاملين.
    ii. Soumettre des déclarations écrites à la Plénière par l'intermédiaire du secrétariat. UN ' 2` تقديم بيانات خطية إلى الاجتماع العام عن طريق الأمانة.
    Elles se tiennent à bulletins secrets, à moins que la Plénière n'en décide autrement; UN وتجرى الانتخابات عن طريق الاقتراع السري، ما لم يقرر الاجتماع العام خلاف ذلك؛
    Les candidats peuvent être déclarés élus par acclamation si la Plénière en décide ainsi. UN ويجوز إعلان انتخاب المرشحين بدون اقتراع إذا قرر الاجتماع العام ذلك.
    Règlement intérieur des réunions de la Plénière de la Plateforme UN النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر
    Cependant, si elle le juge nécessaire, la Plénière pourra charger des groupes de travail plus restreints de débattre de certaines questions. UN غير أن الاجتماع العام قد يرغب في أن ينشئ، إذا اقتضت الحاجة، أفرقة أصغر لمناقشة مسائل محددة.
    Les plans indiquent, entre autres, les décisions que la Plénière pourrait souhaiter prendre pour mettre en œuvre le programme de travail. UN وتبين الخطط، من جملة أمور، المقررات التي قد ينظر الاجتماع العام في اتخاذها لدى تنفيذ برنامج العمل.
    Les observations écrites des gouvernements sur le projet révisé doivent être soumises avant l'approbation finale de la Plénière. UN ويتعين على الحكومات تقديم تعليقات مكتوبة بشأن المشروع المنقح قبل الموافقة النهائية من جانب الاجتماع العام.
    Les ateliers de la Plateforme sont des réunions conçues pour apporter un soutien aux activités approuvées par la Plénière. UN تُعرَّف حلقات العمل في المنبر بأنها اجتماعات توفر الدعم للأنشطة التي يوافق عليها الاجتماع العام.
    Il a recommandé à la Plénière d'adopter 9 décisions d'irrecevabilité et d'examiner 12 communications quant au fond. UN وأوصت بأن تعتمد الجلسة العامة 9 مقررات بعدم المقبولية وبأن تنظر في 12 بلاغاً من حيث أسسها الموضوعية.
    Une séance de formation (30 participants) en marge de la Plénière de la Plateforme UN دورة تدريبية واحدة لــــ 30 مشاركا على هامش الجلسة العامة للمنبر
    Le rapport de la réunion couvrant la fin de la Plénière du jeudi après-midi sera approuvé avec les amendements nécessaires le vendredi en séance plénière. UN وسيتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة مساء الخميس مع إدخال أي تعديلات عليه في جلسة عامة يوم الجمعة.
    Nous nous félicitons des efforts pour rationaliser les travaux de l'Assemblée générale, tant au niveau de la Plénière que des grandes commissions. UN إننا نرحب بالجهود الرامية إلى تنظيم وترشيد أعمال الجمعية العامة على مستوى الجلسات العامة للجمعية العامة واللجان الرئيسية معا.
    Consultations officieuses de la Plénière sur le Conseil des droits de l'homme UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مجلس حقوق الإنسان
    la Plénière a noté que ces retards avaient des incidences sur les travaux du Comité qui est tenu de respecter des calendriers très stricts. UN ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن حالات التأخير تلك تؤثر على عمل لجنة الامتثال المطالَبة بمعالجة القضايا ضمن آجال صارمة.
    Participation de 2 coprésidents et 2 auteurs coordonnateurs principaux à la quatrième session de la Plénière UN مشاركة رئيسين مشاركين وإثنين من المؤلفين الرئيسيين المنسقين في الدورة الرابعة للاجتماع العام
    Certaines dispositions de ces accords ont été approuvées, les éclaircissements supplémentaires étant fournis dans les rapports pertinents du Président sur les travaux de la Plénière. UN وقد اعتمد بعض أحكام هذه الاتفاقات وأدرجت في الوقت نفسه ايضاحات اضافية في مختلف تقارير الرئيس عن عمل الهيئة العامة.
    Les présidents des comités de session seront annoncés à cette séance de la Plénière. UN وسيتم إعلان أسماء رؤساء لجان الدورة في هذا الاجتماع للجلسة العامة.
    Toutes les décisions prises en séance privée par la Conférence plénière sont annoncées sans tarder à une séance publique de la Plénière. UN وتعلن، في أقرب جلسة عامة للمؤتمر بكامل هيئته، جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية.
    Consultations officieuses de la Plénière sur la Commission de la consolidation de la paix UN مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام
    Dans les débats menés à sa onzième réunion, la Plénière a exprimé de l'intérêt pour la proposition et a reconnu l'utilité d'un tel dialogue. UN وأعربت لجنة الامتثال بكامل هيئتها أثناء مناقشاتها في اجتماعها الحادي عشر عن اهتمامها بالمقترح وسلّمت بقيمة ذلك الحوار.
    Consultations officieuses à participation non limitée de la Plénière sur UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية
    la Plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres. UN وتبنى الاجتماع العمومي إعلانا يتضمن توصيات حول إجراءات الرقابة في هذه المراكز.
    Consultations officieuses à composition non limitée de la Plénière sur le point 157 UN المشـاورات غيــر الرسميــة المفتوحـة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ مـن جــدول اﻷعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus