"la politique de contrôle" - Traduction Français en Arabe

    • سياسة الرقابة
        
    • السياسة الرقابية
        
    • سياسة مراقبة
        
    • لسياسة الرقابة
        
    • لسياسة مكافحة
        
    • بسياسات الرقابة
        
    • بسياسة الرقابة
        
    • سياسات مراقبة
        
    • وسياسة الرقابة
        
    Mise à jour de la politique de contrôle du FNUAP UN تحديث سياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Elle a remercié les membres du Conseil d'administration de leur soutien et demandé aux délégations d'appuyer l'actualisation de la politique de contrôle. UN ووجهت الشكر إلى أعضاء المجلس لدعمهم ودعت الوفود إلى دعم النهج المتخذ من أجل تحديث سياسة الرقابة.
    Elle a remercié les membres du Conseil d'administration de leur soutien et demandé aux délégations d'appuyer l'actualisation de la politique de contrôle. UN ووجهت الشكر إلى أعضاء المجلس لدعمهم ودعت الوفود إلى دعم النهج المتخذ من أجل تحديث سياسة الرقابة.
    2014/18 Actualisation de la politique de contrôle du FNUAP UN استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Actualisation de la politique de contrôle du FNUAP La voie à suivre concernant l'actualisation de la politique de contrôle UN المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Il a recommandé d'inscrire à l'ordre du jour une nouvelle question sur l'incrimination et la pénalisation, en particulier dans le cadre de la politique de contrôle des drogues. UN وأوصت البرازيل بإدراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    Les délégations ont accueilli favorablement la proposition de réviser la politique de contrôle du FNUAP et ont souhaité savoir si d'autres organismes des Nations Unies avaient adopté une approche comparable. UN 95 - وأعربت الوفود عن تقديرها لمقترح الصندوق الداعي إلى تنقيح سياسة الرقابة في الصندوق واستفسرت عما إذا كانت سائر منظمات الأمم المتحدة تتبع نهجا مماثلا.
    V. Mise à jour de la politique de contrôle du FNUAP UN خامسا - تحديث سياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Principes régissant la politique de contrôle du FNUAP UN ثالثا - مبادئ سياسة الرقابة المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Le champ de la politique de contrôle se définit par les principes d'une bonne gouvernance : UN 3 - وتشكل المبادئ التالية للإدارة الرشيدة نطاق سياسة الرقابة:
    III. Principes régissant la politique de contrôle du FNUAP UN ثالثا - مبادئ سياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Le Conseil d'administration veille à mettre à la disposition du FNUAP les ressources demandées pour appliquer la politique de contrôle. UN 29 - وسيتضمن المدير التنفيذي توافر الموارد المطلوبة لكي ينفذ الصندوق سياسة الرقابة.
    IX. Modification de la politique de contrôle 85. Le Directeur exécutif est responsable de l'application générale de la présente politique de contrôle et peut recommander des modifications. UN 85 - يتحمل المدير التنفيذي مسؤولية تطبيق سياسة الرقابة هذه، والتوصية بإجراء تعديلات لها عند الاقتضاء.
    Mise à jour de la politique de contrôle du FNUAP UN سابعا - تحديث سياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Les délégations ont accueilli favorablement la proposition de réviser la politique de contrôle du FNUAP et ont souhaité savoir si d'autres organismes des Nations Unies avaient adopté une approche comparable. UN 95 - وأعربت الوفود عن تقديرها لمقترح الصندوق الداعي إلى تنقيح سياسة الرقابة في الصندوق واستفسرت عما إذا كانت سائر منظمات الأمم المتحدة تتبع نهجا مماثلا.
    Actualisation de la politique de contrôle du FNUAP UN استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    La voie à suivre concernant l'actualisation de la politique de contrôle du FNUAP UN المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Actualisation de la politique de contrôle du FNUAP UN استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Il a recommandé d'inscrire à l'ordre du jour un nouveau point sur l'incrimination et la pénalisation, qui mettrait l'accent sur la politique de contrôle des drogues. UN وأوصت البرازيل بادراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    Conformité avec la politique de contrôle interne - Communication des rapports d'audit interne UN باء - الامتثال لسياسة الرقابة - الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Le Comité a souligné que l’harmonisation du Centre de prévention de la criminalité internationale avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues devrait ouvrir la voie à une meilleure coordination entre ces deux entités et produire d’importantes synergies, tout en sauvegardant les aspects multidisciplinaires de la politique de contrôle des drogues. UN ٢٣٠ - وأكدت اللجنة أن إعادة تنظيم مركز منع الجريمة الدولية مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ينبغي أن تؤدي إلى زيادة التنسيق بين هذين الكيانين، وأن تتمخض عن أشكال هامة من التعاضد، مع المحافظة على الجوانب المتعددة التخصصات لسياسة مكافحة المخدرات.
    Les questions délicates concernant le transfert de matériel sont examinées par la Commission chargée de la politique de contrôle des exportations et de la coopération militaire et technique, qui dépend directement de la présidence. UN وتُحال المشاكل المتعلقة بمنح اﻹذن إلى اللجنة المعنية بسياسات الرقابة على الصادرات والتعاون العسكري والتقني التابعة لرئاسة الجمهورية اﻷوكرانية.
    — L'approbation du Statut de la Commission gouvernementale chargée de la politique de contrôle des exportations (3 novembre 1997); UN - قرار إجازة النظام اﻷساسي للجنة الحكومية المعنية بسياسة الرقابة على الصادرات، المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    Directeur adjoint, Chef de la Section de la politique de contrôle des exportations, de la lutte contre la prolifération et du contrôle des armes UN مساعد مدير، رئيس، قسم سياسات مراقبة الصادرات ومكافحة الانتشار وتحديد الأسلحة
    II. Garanties au sein du FNUAP A. Mandat L'article 14.11 du Règlement financier et des règles de gestion financière du PNUD, le cadre de responsabilisation, la politique de contrôle et la politique d'évaluation approuvés par le Conseil d'administration forment la base du mandat de la Division des services de contrôle interne. UN 3 - تشكل المادة 14-11 من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وإطار المساءلة،() وسياسة الرقابة()، وسياسة التقييم() التي أقرها المجلس التنفيذي أساس ولاية شعبة خدمات الرقابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus