"la pollution due aux" - Traduction Français en Arabe

    • التلوث الناجم عن
        
    • التلوث من
        
    • التلوث الناشئ عن
        
    • التلوث الناتج عن
        
    • التلوث الناتج من
        
    • بالتلوث من
        
    • التلوث البحري الناجم عن
        
    • التلوث البرى
        
    • والتلوث الناجم عن
        
    • أحد كبار موظفي البرنامج لمكتب
        
    • على الأصعدة الدولية والإقليمية
        
    b. L’adoption des mesures prévues dans le Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; UN ب - اعتماد تدابير حددت في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة برية؛
    b. L’adoption des mesures prévues dans le Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; UN ب - اعتماد تدابير حددت في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة برية؛
    Les États utilisent également largement les droits fondés sur les traités pour émettre des réserves sur les obligations relatives à la pollution due aux activités terrestres. UN وتستخدم الدول أيضا حقوقا وردت في المعاهدة للإعراب عن تحفظاتها فيما يتعلق بالتعهدات الملزمة بشأن التلوث من مصادر برية.
    coordination du Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناشئ عن الأنشطة البرية
    vii) Renforcer la prévention de la pollution due aux eaux usées, aux déchets solides et aux activités industrielles et agricoles; UN ' 7` تعزيز الوقاية من التلوث الناتج عن مياه الفضلات والنفايات الصلبة والأنشطة الصناعية والزراعية؛
    Il est important d'établir des plans et mécanismes de gestion pour la gestion durable des ressources biologiques marines, notamment des pêcheries et de l'aquaculture aux niveaux national et régional, et de prendre des mesures pour atténuer l'effet de la pollution due aux activités terrestres, par exemple la création de capacités de traitement des déchets et la remise en état des habitats dégradés. UN ومن الأهمية وضع خطط وآليات إدارية لتحقيق الإدارة المستدامة للموارد البحرية الحية، بما في ذلك مصائد الأسماك ومزارع الأسماك على الصعيدين الوطني والإقليمي، واتخاذ تدابير لتخفيف التلوث الناتج من الأنشطة البرية، مثل تنمية القدرات على معالجة النفايات، وإصلاح الموائل المتضررة.
    La Convention traite de la pollution par les navires, de la pollution due aux opérations d'immersion, de la pollution résultant d'activités relatives aux fonds marins, de la pollution transmise par l'atmosphère et de la pollution d'origine tellurique. UN وتتناول الاتفاقية التلوث الناجم عن السفن وأنشطة قاع البحار والمصادر المحمولة جواً والمصادر والأنشطة البرية.
    < < vii) Renforcer la prévention de la pollution due aux eaux usées, aux déchets solides et aux activités industrielles et agricoles. > > UN ' 7` تدعيم منع التلوث الناجم عن المياه المستعملة، والنفايات الصلبة، والأنشطة الصناعية والزراعية؛
    vii) Renforcer la prévention de la pollution due aux eaux usées, aux déchets solides et aux activités industrielles et agricoles; UN " ' 7` تدعيم منع التلوث الناجم عن المياه المستعملة، والنفايات الصلبة، والأنشطة الصناعية والزراعية؛ "
    Les renseignements donnés au sujet de la pollution due aux déchets solides sont inquiétants. La pollution des eaux et de l'air est très grave. UN وتفيد المعلومات أن التلوث الناجم عن النفايات الصلبة قد بلغ مستويات تبعث على القلق، وأن تلوث المياه والهواء قد وصل إلى معدلات مرتفعة جدا.
    - Activités de recherche-développement sans danger pour l'environnement quant à la pollution due aux activités minières. UN - القيام بأنشطة بحثية وإنمائية سليمة بيئيا في مجال التلوث الناجم عن التعدين.
    39. Les émissions de CO2 continuent d'augmenter, tandis que la pollution due aux transports demeure un problème majeur dans la plupart des zones urbaines. UN ٣٩ - وما برح التلوث الناجم عن النقل يمثل مشكلة رئيسية في معظم المناطق الحضرية.
    PROGRAMME D'ACTION POUR LA PROTECTION DU MILIEU MARIN CONTRE la pollution due aux ACTIVITES TERRESTRES UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث من الأنشطة البرية
    Les mesures visant à prévenir, à réduire et à maîtriser la pollution ne peuvent pas toujours empêcher la pollution due aux accidents. UN 46 - وليس بوسع التدابير المتعلقة بمنع وخفض ومكافحة التلوث الساحلي أن تحول دائما دون التلوث من جرَّاء الحوادث.
    Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à appuyer la mise en oeuvre du Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعــم برنامج العمل العالمي لحماية البيئـــة البحرية من التلوث الناشئ عن اﻷنشطة البرية
    Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à appuyer la mise en oeuvre du Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعــم برنامج العمل العالمي لحماية البيئـــة البحرية من التلوث الناشئ عن اﻷنشطة البرية
    Renforcer la prévention de la pollution due aux eaux usées, aux déchets solides et aux activités industrielles et agricoles; UN (ز) تدعيم منع التلوث الناتج عن المياه المستعملة، والنفايات الصلبة، والأنشطة الصناعية والزراعية؛
    b) Associer l'industrie pétrolière et gazière à l'élaboration de principes directeurs sur les meilleures pratiques à suivre en matière d'environnement pour prévenir et maîtriser la pollution due aux accidents subis par les installations en mer et pour en atténuer les effets. UN (ب) إشراك صناعة النفط والغاز في وضع توجيه بشأن أفضل الممارسات البيئية لمنع التلوث الناتج من حوادث المنشآت البحرية ومراقبته وتخفيف آثاره.
    Le fonds régional des Caraïbes pour la gestion des eaux usées soutient la mise en œuvre du Protocole à la Convention de Cartagena relatif à la pollution due aux sources et activités terrestres. UN 38- ويدعم الصندوق تنفيذ البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية التابع لاتفاقية كارتاخينا.
    Par ailleurs, tous les petits États insulaires en développement ont commencé à mettre en oeuvre le Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres au moyen de projets nationaux et régionaux. UN وبالاضافة إلى ذلك، شرعت الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع المناطق في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث البحري الناجم عن اﻷنشطة البرية، من خلال تنفيذ مشاريع وطنية وإقليمية.
    De même, le PNUE cherchera à exploiter les synergies entre les activités concernant les écosystèmes marins conçues au titre du sous-programme relatif à la gestion des écosystèmes et des travaux portant sur la pollution due aux sources terrestres qui relèvent du domaine des produits chimiques et des déchets. UN كذلك سوف يسعى برنامج البيئة إلى استغلال التآزر بين عمله بشأن النظم البحرية في إطار البرنامج الفرعي لإدارة النظم الإيكولوجية والعمل بشأن التلوث البرى المصدر الذي يعالج في إطار المواد الكيميائية والنفايات.
    La présente section porte sur les conclusions du Processus consultatif concernant le développement durable et les préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable, la pollution due aux activités terrestres et les débris marins. UN ويركز هذا الفرع على نتائج العملية الاستشارية المتعلقة بالتنمية المستدامة، والأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والتلوث الناجم عن الأنشطة البرية، والحطام البحري.
    du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres à La Haye (France) d'un assistant UN توفير أحد كبار موظفي البرنامج لمكتب برنامج العمل العالمي/ برنامج البيئة في لاهاي (فرنسا)
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux national, régional et international UN استعراض لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus