la présence des représentants de la majorité des Etats participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité des Etats participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité des Etats participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité des Etats participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي اجراء. |
la présence des représentants de la majorité des Etats participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants d'une majorité desdits Etats est requise pour toute prise de décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité des Etats participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants d'une majorité desdits Etats est requise pour toute prise de décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité des États participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décisions. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر ﻹتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité de ces États est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité de ces États est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité des États participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité des États participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décisions. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر ﻹتخاذ أي قرار. |
la présence des représentants de la majorité des États participant à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي اجراء. |
la présence des représentants de la majorité des participants à la Conférence est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشاركين لاتخاذ أي قرار. |
Le décompte des bulletins a commencé immédiatement après, en la présence des représentants des candidats et des observateurs nationaux et internationaux. | UN | وبدأت بعد ذلك مباشرة عملية فرز الأصوات بحضور ممثلي المرشحين، إضافة إلى المراقبين الوطنيين والدوليين. |
Les délégations se sont félicitées de la présence des représentants du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها لحضور ممثلي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
la présence des représentants de la majorité des États ratifiants est requise pour la prise de toute décision. | UN | النصاب القانوني يلزم حضور ممثِّلي أغلبية الدول المصدِّقة لاتخاذ أيِّ قرار. |
238. Au sujet de la première subdivision, la Directrice exécutive a souligné à nouveau que la présence des représentants de pays était essentielle à la bonne exécution des programmes du FNUAP. | UN | ٢٣٨ - وفيما يتعلق بالبند الفرعي اﻷول، أعادت المديرة التنفيذية التأكيد على مدى أهمية وجود الممثلين القطريين وأن المقصود من هذا هو نجاح برامج الصندوق. |
la présence des représentants de la majorité desdits États participants est requise pour la prise de toute décision. | UN | ويلزم حضور ممثّلي أغلبية الدول المشاركة لاتخاذ أي قرار. |
6. Le quorum exigé pour toute session du Conseil des Membres est constitué par la présence des représentants de la majorité des Membres détenant au moins 90 % du total des quotes-parts de participation attribuées aux Membres. | UN | 6- يكتمل النصاب اللازم لكل دورة من دورات مجلس الأعضاء بحضور مندوبي أغلبية من الأعضاء تمثل حصص مشاركتهم 90 في المائة على الأقل من مجموع حصص المشاركة المخصصة للأعضاء. |