Déclaration faite par la délégation cubaine le 13 janvier 1999 à la première session du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée | UN | كلمة وفد كوبا يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ ابان الدورة اﻷولى للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Les membres de phrase figurant entre crochets dans cet article ont été proposés pendant le débat intervenu lors de la première session du Comité spécial. | UN | والنص الوارد بين أقواس في هذه المادة اقترح أثناء المناقشة التي جرت في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
Les membres de phrase figurant entre crochets dans cet article ont été proposés pendant le débat intervenu lors de la première session du Comité spécial. | UN | والنص الوارد بين أقواس في هذه المادة اقترح أثناء المناقشة التي جرت في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
Les membres de phrase figurant entre crochets dans cet article ont été proposés pendant le débat intervenu lors de la première session du Comité spécial. | UN | والنص الوارد بين أقواس في هذه المادة اقترح أثناء المناقشة التي جرت في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
Projet d’organisation des travaux de la première session du Comité spécial sur l’élaboration d’une Convention contre la criminalité transnationale organisée, | UN | التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة اﻷولى للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبـر الوطنية ، التي ستعقد في فيينـا مـن |
Ouverture de la première session du Comité spécial | UN | افتتاح الدورة اﻷولى للجنة المخصصة |
7. Le groupe informel a approuvé l’ordre du jour provisoire et le projet d’organisation des travaux de la première session du Comité spécial. | UN | ٧ - وقد أقر الفريق غير الرسمي جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح ﻷعمال الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
Ce texte était proposé par l’Argentine et les États-Unis, conformément à l’engagement que ces États avaient pris lors de la première session du Comité spécial. | UN | وكان ذلك النص اقتراحا مقدما من اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية وفاء بالالتزام الصادر عن تينك الدولتين في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
Lors de la discussion sur le champ d’application du projet de Convention qui a eu lieu à la première session du Comité spécial, plusieurs délégations ont déclaré préférer que le champ d’application soit défini sur la base du paragraphe 1 et non sur celle des paragraphes additionnels 2 à 4. | UN | وفي المناقشات التي جرت حول نطاق مشروع الاتفاقية في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة ، أعربت وفود كثيرة عن تفضيلها تحديد النطاق استنادا الى الفقرة ١ ، لا الى الفقرات الاضافية ٢ الى ٤ . |
[Établissement des antécédents judiciaires]Cet article a fait l’objet de longs débats lors de la première session du Comité spécial. | UN | ]انشاء السجلات الجنائية[كانت هذه المادة موضع مناقشة مستفيضة في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
Lors de la première session du Comité spécial, la possibilité de tenir compte des condamnations antérieures prononcées à l’étranger dans la détermination d’une peine n’a reçu aucun soutien, même si cela avait été le cas lors de la réunion préparatoire informelle tenue à Buenos Aires en 1998. | UN | ولم يصدر في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة أي تأييد لامكانية مراعاة أحكام الادانة اﻷجنبية في اجراءات المحاكمة واصدار اﻷحكام فيما بعد ، مع أنه صدر تاييد لهذه الفكرة في الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد عام ٨٩٩١ . |
Option 1Note du Rapporteur: l’option 1 vise à tenir compte des observations formulées par certaines délégations à la première session du Comité spécial. | UN | الخيار ١ملاحظة من المقرر : يمثل الخيار ١ محاولة لمراعاة التعليقات التي أبدتها بعض الوفود في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
Coopération entre les organes chargés de l’application des loisÀ la première session du Comité spécial, l’accent a été mis sur la distinction à établir entre l’entraide judiciaire visée à l’article 14, et la coopération entre les organes chargés de l’application des lois. | UN | التعاون على انفاذ القوانينجرى التشديد في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة على التمييز بين تبادل المساعدة القانونية ، الذي تم تناوله في المادة ٤١ ، والتعاون على انفاذ القوانين . |
Article 22Proposé par la délégation néerlandaise à la première session du Comité spécial (A/AC.254/L.3). | UN | المادة ٢٢اقترحها وفد هولندا في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة (A/AC.254/L.3) . |
[Établissement des antécédents judiciaires]Cet article a fait l’objet de longs débats lors de la première session du Comité spécial. | UN | ]انشاء السجلات الجنائية[كانت هذه المادة موضع مناقشة مستفيضة في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
Lors de la première session du Comité spécial, la possibilité de tenir compte des condamnations antérieures prononcées à l’étranger dans la détermination d’une peine n’a reçu aucun soutien, même si cela avait été le cas lors de la réunion préparatoire informelle tenue à Buenos Aires en 1998. | UN | ولم يصدر في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة أي تأييد لامكانية مراعاة أحكام الادانة اﻷجنبية في اجراءات المحاكمة واصدار اﻷحكام فيما بعد ، مع أنه صدر تاييد لهذه الفكرة في الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد عام ٨٩٩١ . |
Option 1Note du Rapporteur: l’option 1 vise à tenir compte des observations formulées par certaines délégations à la première session du Comité spécial. | UN | الخيار ١ملاحظة من المقرر : يمثل الخيار ١ محاولة لمراعاة التعليقات التي أبدتها بعض الوفود في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
Coopération entre les organes chargés de l’application des loisÀ la première session du Comité spécial, l’accent a été mis sur la distinction à établir entre l’entraide judiciaire visée à l’article 14, et la coopération entre les organes chargés de l’application des lois. | UN | التعاون في مجال انفاذ القوانينجرى التشديد في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة على التمييز بين تبادل المساعدة القانونية ، الذي تم تناوله في المادة ٤١ ، والتعاون على انفاذ القوانين . |
Article 22Proposé par la délégation néerlandaise à la première session du Comité spécial (A/AC.254/L.3). | UN | المادة ٢٢اقترحها وفد هولندا في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة (A/AC.254/L.3) . |
[Établissement des antécédents judiciaires]Cet article a fait l’objet de longs débats lors de la première session du Comité spécial. | UN | ]انشاء السجلات الجنائية[كانت هذه المادة موضع مناقشة مستفيضة في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة . |
À cette occasion, il a examiné et entériné l'ordre du jour provisoire et l'organisation des travaux de la première session du Comité spécial. | UN | واستعرض هذا الاجتماع وأقر جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال الخاصين بالدورة الأولى للجنة المخصصة. |