"la procédure de suivi des observations" - Traduction Français en Arabe

    • إجراء متابعة الملاحظات
        
    • إجراء اللجنة المتعلق بمتابعة الملاحظات
        
    • إجراءات متابعة الملاحظات
        
    • الإجراء المتعلق بمتابعة الملاحظات
        
    • ليسوتو متابعةً للملاحظات
        
    11. Le Comité engage les ONG à contribuer à la procédure de suivi des observations finales. UN 11- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    11. Le Comité engage les ONG à contribuer à la procédure de suivi des observations finales. UN 11- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    Lignes directrice sur la procédure de suivi des observations finales UN المرفق الثاني مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    la procédure de suivi des observations finales du Comité, appliquée depuis 2001, a été encore enrichie et la majorité des États parties ont fourni les informations nécessaires en temps voulu. UN وقد خضع إجراء اللجنة المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية الذي بدأ عام 2001 إلى المزيد من التطوير، وزودت أغلبية الدول الأعضاء اللجنة بمعلومات المتابعة في الوقت المناسب.
    Renseignements communiqués au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité* UN معلومات مقدمة في إطار إجراءات متابعة الملاحظات الختامية للجنة*
    Évaluation de la procédure de suivi des observations finales UN تقييم الإجراء المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
    Informations relatives à la procédure de suivi des observations finales UN التذييل معلومات عن إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    À la quatrevingtseptième session, un groupe de travail du Comité a été composé afin de renforcer la procédure de suivi des observations finales. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    À la quatrevingtseptième session, un groupe de travail du Comité a été composé afin de renforcer la procédure de suivi des observations finales. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية.
    DÉCISIONS ADOPTÉES À LA QUATRE-VINGT-QUINZIÈME la procédure de suivi des observations FINALES UN القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    VI. Décisions adoptées à la quatre-vingt-quinzième session du Comité sur les moyens de renforcer la procédure de suivi des observations finales UN السادس - القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية المجلد الثاني
    session du Comité sur les moyens de renforcer la procédure de suivi des observations finales UN القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية
    II. Lignes directrice sur la procédure de suivi des observations finales 9 UN الثاني - مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية 9
    Note du Comité des droits de l'homme concernant la procédure de suivi des observations finales* UN مذكرة أعدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية*
    Les ONG soumettent au Comité des rapports parallèles/officieux en lien avec l'examen des rapports des États parties et la procédure de suivi des observations finales, aident les particuliers à présenter des communications, donnent des informations au Comité pendant ses sessions et améliorent globalement la visibilité du Comité et de ses activités. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية تقارير بديلة/موازية لكي تنظر فيها اللجنة بالاقتران مع تقارير الدولة الطرف ومع إجراء متابعة الملاحظات الختامية، وتقدم المساعدة إلى أصحاب البلاغات لتقديم بلاغات فردية، وتزود اللجنة بإحاطات أثناء دوراتها وتعمل بشكل عام على إبراز دور اللجنة وأنشطتها بصورة أفضل.
    À la 108e session, le Comité a adopté une note sur la procédure de suivi des observations finales (CCPR/C/108/2) (voir par. 843 ci-dessous). UN وخلال الدورة 108، اعتمدت اللجنة مذكرة بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية (CCPR/C/108/2، انظر الفقرة 83 أدناه).
    À la 108e session (juillet 2013), le Comité a adopté une note concernant la procédure de suivi des observations finales (CCPR/C/108/2). UN 83- وخلال الدورة 108 (تموز/يوليه 2013)، اعتمدت اللجنة مذكرة بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية (CCPR/C/108/2).
    4. Rapports des ONG dans le cadre de la procédure de suivi des observations finales UN 4- تقديم المنظمات غير الحكومية للتقارير في إطار إجراء اللجنة المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية
    Elle demande des précisions sur la réflexion menée en vue d'améliorer le rendement et l'efficacité des méthodes de travail et d'harmoniser les méthodes et pratiques avec celles d'autres organes conventionnels. Elle sollicite également des informations sur la procédure de suivi des observations finales présentées au cours de cette année. UN كما أنه من المطلوب تفاصيل بشأن العمل لزيادة كفاءة وفاعلية أساليب العمل وتنسيق أساليب وممارسات العمل مع هيئات المعاهدات الأخرى، فضلاً عن معلومات عن إجراءات متابعة الملاحظات الختامية المقدمة خلال العام الحالي.
    Le Comité encourage la société civile à participer à la procédure de suivi des observations finales prévue dans son règlement intérieur. UN 11- تشجع اللجنة المجتمع المدني على المساهمة في الإجراء المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية المنصوص عليه في نظامها الداخلي.
    au titre de la procédure de suivi des observations finales** UN المعلومات المقدمـة من ليسوتو متابعةً للملاحظات الختامية**

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus