"la région de jebel" - Traduction Français en Arabe

    • منطقة جبل
        
    Nous avons eu connaissance du cas d'une famille dont la maison a été démolie dans la région de Jebel Mukabar, près de Jérusalem. UN وقد تناولنا حالة إحدى اﻷسر التي هدم بيتها في منطقة جبل المكبر، بالقرب من القدس.
    Selon les témoignages recueillis, les attaquants appartenaient à la tribu Gimir, qui est établie dans la région de Jebel Moon. UN وتفيد تقارير شهود بأن المهاجمين كانوا من قبيلة القِمِر الموجودة في منطقة جبل مون.
    Si les personnes déplacées commencent petit à petit à retourner à Sirba et Seleia et reçoivent une assistance limitée, les travailleurs humanitaires n'ont toujours pas accès à la région de Jebel Moon, où se trouvent plusieurs milliers de personnes déplacées provenant de la région de Seleia, qui s'ajoutent aux 8 000 habitants environ touchés par le conflit. UN وفي حين بدأ المشردون يعودون ببطء إلى صليعة، ويجري تقديم بعض المساعدات، لا يزال من المحظور على العاملين في مجال الشؤون الإنسانية الوصول إلى منطقة جبل مون، حيث يوجد عدة آلاف من المشردين داخليا من منطقة صليعة، إضافة إلى ما يقارب 000 8 من السكان المتضررين من النـزاع.
    Des bombardements ont été signalés, particulièrement mais pas exclusivement, dans les régions de Jebel Marra et Jebel Moon en janvier et février 2010, et de nouveau dans la région de Jebel Moon en avril et mai 2010. UN وأُبلغ الفريق عن حدوث عمليات قصف، وبخاصة في مناطق جبل مَرَّة وجبل مون، في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2010، وفي منطقة جبل مون ثانيةً في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2010، على سبيل المثال لا الحصر.
    la région de Jebel Marra est, elle aussi demeurée inaccessible au Groupe malgré l'invitation que lui avait adressée la ALS/AW. UN وكذلك لا يزال أعضاء الفريق غير قادرين على الوصول إلى منطقة جبل مرة على الرغم من الدعوة التي وجهها إليهم جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد.
    Face à cette situation, une mobilisation de milices armées et un renforcement des unités gouvernementales ont été signalés dans la région de Jebel Moon vers la fin du mois de novembre. UN وردا على ذلك، أفيد عن حدوث تعبئة للميليشيات المسلحة وزيادة القوات الحكومية في منطقة جبل مون قرب نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le 18 novembre, les Forces armées soudanaises ont mené des opérations dans la région de Jebel Moon, prétendument contre des déserteurs tchadiens qui s'étaient installés dans la région. UN 8 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت القوات المسلحة السودانية بعمليات في منطقة جبل مون، ادُّعي أنها موجهة ضد الفارين التشاديين التي انتقلوا إلى المنطقة.
    En outre, les avertissements lancés par le membre renégat du Mouvement national pour la réforme et le développement, Djibril Abdul Kareem Barey, qui a menacé d'abattre les hélicoptères de l'ONU effectuant des missions humanitaires dans la région de Jebel Moon, sont totalement inacceptables. UN إضافة إلى ذلك، فإن تهديدات عضو الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية المتمرد، جبريل عبد الكريم باري، بإسقاط الطائرات العمودية التابعة للأمم المتحدة التي تعمل في مهام إنسانية في منطقة جبل مون غير مقبولة كلياً.
    Les 5 et 8 décembre, les forces armées soudanaises ont bombardé des positions du SLA et du JEM dans la région de Jebel Moon. UN وفي يومي 5 و 8 كانون الأول/ديسمبر، قصفت القوات السودانية المسلحة مواقع تابعة لحركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة في منطقة جبل مون.
    Le 8 avril, les Forces armées soudanaises ont attaqué les villages de la région de Jebel Wana avec deux hélicoptères de combat. UN وفي 8 نيسان/أبريل، شنت القوات المسلحة السودانية هجمات ضد قرى واقعة في منطقة جبل وانا استخدمت فيها طائرات الهليكوبتر العسكرية.
    Dans la région de Jebel Marra, de nouveaux affrontements ont été signalés entre l'ALS, les Forces armées soudanaises et des éléments tribaux armés. UN 5 - وفي منطقة جبل مرة، أفادت التقارير بوقوع المزيد من الاشتباكات بين جيش تحرير السودان والقوات المسلحة السودانية ورجال القبائل المسلحين.
    8. Au Darfour-Ouest, des éléments tribaux armés ont attaqué, le 10 avril, la région de Jebel Moon ainsi que Bir Siliba, village situé non loin de la frontière tchadienne. UN 8 - وفي غرب دارفور، شن رجال القبائل المسلحون في 10 نيسان/أبريل هجوما على منطقة جبل مون وبير سليبة، وهي قرية قريبة من الحدود التشادية.
    Le 28 juillet, les Forces armées soudanaises, avec l'appui, semble-t-il, des milices Janjaouid, se sont heurtées à des forces non signataires de l'Accord dans la région de Jebel Moon du Darfour-Ouest. UN 4 - وفي 28 تموز/يوليه، اشتبكت القوات المسلحة السودانية، بمساعدة حسبما أفادت بعض التقارير من ميليشيا الجنجويد، مع قوات تابعة للأطراف غير الموقعة على اتفاق دارفور للسلام في منطقة جبل مون في غرب دارفور.
    b) Offensive contre la région de Jebel Moon (Darfour-Ouest), le 25 juillet 2006. UN (ب) الهجوم على منطقة جبل مون (غرب دارفور)، 25 تموز/يوليه 2006.
    L'assistance médicale s'est réduite au Darfour septentrional depuis que Médecins sans frontières a suspendu ses activités dans la région de Jebel Si. UN 40 - وعلاوة على ذلك، انخفضت المساعدة في مجال الرعاية الصحية في شمال دارفور في أعقاب تعليق منظمة أطباء بلا حدود لمعظم أنشطتها الطبية في منطقة جبل سي.
    L'accès aux zones contrôlées par des mouvements armés dans la région de Jebel Marra (Darfour septentrional/ méridional) est demeuré restreint. UN إمكانية وصول الجهات الفاعلة الإنسانية إلى المواقع الخاضعة لسيطرة الحركات المسلحة، في منطقة جبل مرة (شمال/جنوب دارفور)، ما زالت مقيَّدة.
    Pendant la période considérée, les organismes humanitaires ont continué de répondre aux besoins alimentaires et non alimentaires des personnes qui avaient été déplacées en janvier à la suite des affrontements intercommunautaires de la région de Jebel Amir (Darfour septentrional), notamment en assurant des soins de santé et en fournissant des services d'eau et d'assainissement. UN 40 - وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الوكالات الإنسانية تلبية احتياجات الإغاثة الغذائية وغير الغذائية، بما في ذلك الصحة والمياه والصرف الصحي، للمشردين في كانون الثاني/يناير من جراء الاقتتال القبلي في منطقة جبل عامر في شمال دارفور.
    La faction de l'ALS sous les ordres d'Abdul Wahid en particulier (basée dans la région de Jebel Marra) aurait recruté un grand nombre d'enfants soldats. UN وزعم أن إحدى فصائل جيش تحرير السودان الخاضعة لسيطرة عبد الواحد (مقرها في منطقة جبل مره) استخدمت بصورة خاصة عددا كبيرا من الجنود الأطفال.
    Toutefois, en octobre 2005, l'UNICEF a annoncé que 513 enfants soldats avaient été retirés des forces combattantes de l'ALS (dans la région de Jebel Marra). UN إلا أن اليونيسيف أبلغت في تشرين الأول/أكتوبر2005 أن ما مجموعه 513 طفلا جنديا كانوا قد أخرجوا من قوات القتال التابعة لجيش تحرير السودان (في منطقة جبل مره) بحلول ذلك التاريخ().
    Pour tenter de déloger des éléments armés du Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE), les FAS et les Janjaouid ont lancé une offensive conjointe dans la région de Jebel Moon (au Darfour-Ouest) le 25 juillet. UN 150 - وفي محاولة لإخراج العناصر المسلحة التابعة لحركة العدل والمساواة من مواقعها، شنّت القوات المسلحة السودانية والجنجويد، هجوما مشتركا في منطقة جبل مون (غربي دارفور)، في 25 تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus