Entre 15 h 30 et 15 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Naqoura à haute altitude. | UN | - بنفس التاريخ، بين الساعة 30/15 والساعة 40/15، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الناقورة على علو شاهق. |
:: Le même jour, entre 13 h 45 et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Naqoura. | UN | بين الساعة 13.45 والساعة 14.30، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
- Entre 16 h 55 et 17 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Naqoura à haute altitude. | UN | - ما بين الساعة 55/16 والساعة 30/17 حلّق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الناقورة. |
Survol de la région de Naqoura par un avion de reconnaissance | UN | طائرة استطلاع فوق منطقة الناقورة |
:: À 12 h 25, les quatre appareils ont quitté l'espace aérien libanais vers l'ouest, en direction de la région de Naqoura; | UN | - عند الساعة 25/12، غادرت الطائرات الأربعة الأجواء اللبنانية غربا باتجاه منطقة الناقورة. |
- Le même jour, à 10 heures, puis à 10 h 30, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, au-dessus de la région de Naqoura. | UN | - بين الساعة 00/10 والساعة 30/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع فوق منطقة الناقورة. |
- Le même jour, entre 19 h 55 et 20 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé à haute altitude la région de Naqoura. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 55/19 والساعة 15/20، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الناقورة. |
- Entre 18 heures et 19 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la région de Naqoura. | UN | بين الساعة 00/18 والساعة 00/19، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
Le 5 février 2008, entre 18 heures et 18 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la région de Naqoura. | UN | - بتاريخ 5 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 30/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
Entre 17 h 35 et 18 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la région de Naqoura. | UN | بين الساعة 35/17 والساعة 00/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
- Le même jour, entre 17 heures et 17 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la région de Naqoura. | UN | :: بين الساعة 00/17 والساعة 25/17، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
Le 20 février 2008, entre 18 heures et 18 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la région de Naqoura. | UN | - بتاريخ 20 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 15/18، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
- Le même jour, entre 20 h 10 et 20 h 50, des avions de combat de l'ennemi israélien ont à plusieurs reprises survolé la région de Naqoura. | UN | :: بين الساعة 10/20 والساعة 50/20، وعلى فترات متقطعة، حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
- Entre 10 h 15 et 14 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les régions de Hasbayya, Tibnine et Naqoura, ainsi que les exploitations agricoles occupées de Chab'a, et franchi le mur du son au-dessus de la région de Naqoura. | UN | - بين الساعة 15/10 والساعة 20/14 وعلى فترات متقطعة حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق حاصبيا وتبنين والناقورة ومزارع شبعا المحتلة على علو شاهق مخترقا جدار الصوت فوق منطقة الناقورة. |
Le 13 mai, deux membres de l'armée libanaise ont ignoré les appels de la FINUL leur demandant de rebrousser chemin; ils ont pénétré brièvement sur environ 7 mètres au sud de la Ligne bleue et pris des photos dans la région de Naqoura. | UN | ١٦ - وفي 13 أيار/مايو، لم يستجب اثنان من أفراد الجيش اللبناني لدعوات اليونيفيل بالرجوع، وعبرا إلى جنوب الخط الأزرق بحوالي سبعة أمتار لفترة وجيزة أثناء التقاطهما صوراً في منطقة الناقورة. |
Le 16 février 2008, entre 11 h 50 et 12 h 5, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la région de Naqoura à haute altitude. | UN | - بتاريخ 16 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 50/11 والساعة 05/12، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الناقورة. |
Survol de la région de Naqoura par des avions de guerre | UN | طيران حربي فوق منطقة الناقورة |
Survol de la région de Naqoura par deux hélicoptères | UN | مروحيتان فوق منطقة الناقورة |
- Entre 15 heures et 15 h 45, les forces israéliennes postées sur la colline de Ramta et à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leurs positions en utilisant des armes de moyen calibre, et un avion de reconnaissance ennemi a survolé la région de Naqoura à haute altitude. | UN | - بين الساعة 00/15 والساعة 45/15 مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزها في تلة رمتا ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة المتوسطة، كما حلقت طائرة استطلاع معادية فوق منطقة الناقورة على علو شاهق. |