Le Forum du Pacifique Sud a tenu sa vingt-septième réunion le mois dernier à Majuro, capitale de la République des Îles Marshall. | UN | لقد عقد محفل جنـوب المحيــط الهــادئ جلسته السابعة والعشرين فــي الشهر الماضي في ماجورو، عاصمة جمهورية جزر مارشـــال. |
Je tiens à réaffirmer que la République des Îles Marshall est prête à présenter sa candidature au Conseil dès sa création. | UN | وأود التأكيد مجــددا على أن جمهورية جزر مارشال على استعداد تام للتقــــدم بترشيحها لهذا المجلس بمجرد إنشائه. |
De plus, la République des Îles Marshall a récemment ratifié la Convention du travail maritime. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت جمهورية جزر مارشال مؤخرا اتفاقية العاملين في البحر. |
M. Jurelang Zedkaia, Président de la République des Îles Marshall, est escorté dans la salle | UN | اصطحب السيد جورلانغ زدكايا، رئيس جمهورية جزر مارشال، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de M. Jurelang Zedkaia, Président de la République des Îles Marshall | UN | خطاب السيد جورلانغ زدكايا، رئيس جمهورية جزر مارشال |
la République des Îles Marshall se félicite des progrès réalisés des deux côtés du détroit de Taiwan. | UN | وترحب جمهورية جزر مارشال بالتقدم المحرز على جانبي مضيق تايوان. |
la République des Îles Marshall se félicite du rôle de chef de file joué par les Émirats arabes unis qui abritent le siège de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables. | UN | وترحب جمهورية جزر مارشال بقيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بوصفها البلد المضيف الوكالة الدولية للطاقة المتجددة. |
M. Jurelang Zedkaia, Président de la République des Îles Marshall, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد جورلانغ زدكايا، رئيس جمهورية جزر مارشال، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب دولة السيد الكومودو جوزايا ف. باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي إلى المنصة. |
M. Josai V. Bainimarama, Premier Ministre et commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد جوسايا ف. باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي، من المنصة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John Silk, Ministre des affaires étrangères de la République des Îles Marshall. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جون سيلك، وزير الخارجية في جمهورية جزر مارشال. |
la République des Îles Marshall dispose de peu de ressources naturelles et ses importations dépassent de loin ses exportations. | UN | وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية ضئيلة، وتفوق الواردات الصادرات بكثير. |
Il convient de noter que la République des Îles Marshall n'a pas signé la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية جزر مارشال ليست من الأطراف الموقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
En outre, la République des Îles Marshall n'a pas encore présenté son rapport initial au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ما زالت جمهورية جزر مارشال لم تقدم تقريرها القطري الأولي. |
la République des Îles Marshall dispose de peu de ressources naturelles et ses importations dépassent de loin ses exportations. | UN | وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية ضئيلة، وتفوق الواردات الصادرات بكثير. |
Il convient de noter que la République des Îles Marshall n'a pas signé la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية جزر مارشال ليست من الأطراف الموقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
En outre, la République des Îles Marshall n'a pas encore présenté son rapport initial au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ما زالت جمهورية جزر مارشال لم تقدم تقريرها القطري الأولي. |
Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des Forces armées de la République des Îles Fidji | UN | كلمة دولة الكومودور جوزايا باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي وقائد القوات العسكرية |
16e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Jurelang Zedkaia, Président de la République des Îles Marshall | UN | الجلسة العامة السادسة عشرة كلمة فخامة السيد جورلانغ زِدكايا، رئيس جمهورية جزر مارشال |
la République des Îles Marshall n'a jamais produit de mines terrestres. | UN | وجمهورية جزر مارشال لم ولن تنتج الألغام الأرضية. |
La société civile a été associée à l'élaboration du rapport national de la République des Îles Marshall. | UN | شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال. |
Je voudrais maintenant souligner plusieurs points relatifs aux questions de population et de développement soulevées au Caire par le Ministre de la santé et de l'environnement de mon pays, questions qui sont d'une grande importance pour la République des Îles Marshall et qui doivent être traitées aussi rapidement que possible. | UN | وأود اﻵن التركيز على عدة أمور تتصل بمسائل سكانية وإنمائية طرحها في القاهرة وزير الصحة والبيئة في بلدنا، وهي مسائل ذات أهمية كبيرة فيما يتعلق بجمهورية جزر مارشال وتحتاج إلى معالجة في أقرب فرصة ممكنة. |
la République des Îles Marshall a été associée à tous les volets de cette session et nous en avons tiré un grand profit. | UN | لقد انخرطت جزر مارشال في جميع جوانب هذه الدورة واستفدنا منها كثيرا. |