"la réserve pour" - Traduction Français en Arabe

    • احتياطي
        
    • واحتياطي
        
    • باحتياطي
        
    • لاحتياطي
        
    • الاحتياطي الخاص
        
    • الاحتياطي المخصص
        
    • في احتياطيات
        
    • الاحتياطي لتغطية
        
    • الاحتياطيات المخصصة
        
    • الاحتياطي لتوفير
        
    • في مخصص
        
    • بالاحتياطي المخصص
        
    • والاحتياطي المخصص
        
    la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs relève de la responsabilité du Directeur de la Division des services de gestion. UN أما المسؤوليات التنظيمية عن احتياطي أماكن الإيواء الميدانية، فتدخل في دائرة اختصاص مدير شعبة خدمة المعلومات الإدارية.
    À ajouter : augmentation de la réserve pour engagements non réglés UN مضافا إليه: زيادة في احتياطي التزامات الميزانية غير المصفاة
    Virements à la réserve pour allocations UN مخصوما منه: تحويلات الى احتياطي المخصصات
    Variations de la réserve opérationnelle et de la réserve pour les locaux hors siège UN حركة احتياطي التشغيل واحتياطي الإيواء الميداني
    Services d'appui afférents à la réserve pour prêts UN خدمات الدعم المتصلة باحتياطي الإقراض السكني
    Avance à la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs UN السلف المقدمة لاحتياطي الإقامة الميدانية
    Les dépassements dus aux avenants ont pu être financés au moyen de la réserve pour imprévus; UN وتم استيعاب الزيادات الناشئة عن تغيير أوامر الشراء من احتياطي الطوارئ.
    Dotation à la réserve pour les prestations dues UN التحويلات إلى احتياطي صندوق انتهاء الخدمة
    :: Intérêts acquis sur la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service, d'un montant de 2,4 millions de dollars. UN :: زيادة في الفوائد المكتسبة على احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 2.4 ملايين دولار.
    À déduire : diminution de la réserve pour engagements non réglés UN مخصوما منه: النقص في احتياطي الالتزامات غير المصفاة
    À déduire : diminution de la réserve pour écart de réévaluation UN مخصوما منه: النقصان في احتياطي إعادة تقدير الفائض في رأس المال
    Le Secrétaire général pense qu'il est possible que le projet coûte moins cher que prévu et qu'une partie de la réserve pour imprévus soit débloquée. UN ويتوقع الأمين العام إتمام المشروع بتكلفة أقل من الميزانية المعتمدة والإفراج عن جزء من احتياطي الطوارئ.
    Sommes à recevoir de la réserve pour les bureaux et logements hors siège UN المستحقة من احتياطي أماكن الإقامة الميدانية
    Sommes à recevoir de la réserve pour les bureaux et logements hors siège UN المستحقة من احتياطي أماكن الإقامة الميدانية
    On y est parvenu par le biais des ressources demandées pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour la réserve pour dépenses imprévues. UN وقد أُدمج هذا العنصر في التقديرات من خلال الاعتمادات المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة.
    On y est parvenu par le biais des ressources demandées pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour la réserve pour dépenses imprévues. UN وقد أُدمج هذا العنصر في التقديرات من خلال الاعتمادات المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة.
    Des informations sur les résultats de l'examen de la réserve pour les bureaux et logements hors siège seraient communiquées dans les meilleurs délais. UN وقال إنه سيتم توفير المعلومات في أقرب وقت ممكن عن نتائج التحقيق المتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان.
    Bureaux afférents à la réserve pour prêts au logement UN خدمات الدعم المتصلة باحتياطي قروض الإسكان
    Ventilation du montant inscrit à la réserve pour imprévus UN توزيع الاعتماد المخصص لاحتياطي النفقات غير المنظورة المجموع الفرعي
    la réserve pour fluctuation des taux de change fut ainsi créée au cours de l'exercice biennal 2002-2003 sans dotation initiale. UN وتبعا لذلك أُنشئ الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف في فترة السنتين 2002-2003 دون تميل بدئي.
    Augmentation de la réserve pour les services d'achat UN الزيادة في الاحتياطي المخصص لخدمات المشتريات
    Augmentation de la réserve pour engagements UN الزيادة في احتياطيات تغطية الالتزامات
    Dotation à la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service UN التحويلات إلى الاحتياطي لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Si l'on prend en compte la réserve pour charges relatives à l'assurance maladie après la cessation de service (162 millions de dollars en 2005 et 135 millions de dollars en 2004), l'augmentation du solde des ressources ordinaires se chiffre à 94 millions de dollars, soit 31 %. UN وإذا أُخذت في الاعتبار الاحتياطيات المخصصة للتأمين الصحي لما بعد الخدمة (162 مليون دولار سنة 2005 و 135 مليون دولار سنة 2004)، فإن الزيادة في رصيد الموارد العادية ستبلغ 94 مليون دولار (31 في المائة).
    — Plan triennal concernant l'utilisation de la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs (94/28, par. 5); UN - الخطة الثلاثية لاستخدام الاحتياطي لتوفير المأوى في الميدان )٩٤/٢٨، الفقرة ٥(
    Ajouter : accroissement de la réserve pour engagements budgétaires non réglés UN مضافا إليه: الزيادة في مخصص التزامات الميزانية غير المصفاة
    Certaines d'entre elles ont demandé que le PNUD règle les balances des paiements déficitaires au moyen d'autres fonds et de programmes liés à la réserve pour les ajustements sur le terrain. UN وطلب بعض الوفود أن يسوي البرنامج الإنمائي الأرصدة المعلقة من الأموال والبرامج الأخرى المتعلقة بالاحتياطي المخصص للإيواء الميداني.
    On trouvera au tableau 7 l'état de la réserve opérationnelle, de la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs et le solde des ressources non utilisées pour la période allant de 1992 à 2001. UN 8 - تظهر في الجدول 7 حالة الاحتياطي التشغيلي، والاحتياطي المخصص للإقامة الميدانية، والأموال غير المنفقة في الفترة من 1992 إلى 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus