la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs relève de la responsabilité du Directeur de la Division des services de gestion. | UN | أما المسؤوليات التنظيمية عن احتياطي أماكن الإيواء الميدانية، فتدخل في دائرة اختصاص مدير شعبة خدمة المعلومات الإدارية. |
À ajouter : augmentation de la réserve pour engagements non réglés | UN | مضافا إليه: زيادة في احتياطي التزامات الميزانية غير المصفاة |
Virements à la réserve pour allocations | UN | مخصوما منه: تحويلات الى احتياطي المخصصات |
Variations de la réserve opérationnelle et de la réserve pour les locaux hors siège | UN | حركة احتياطي التشغيل واحتياطي الإيواء الميداني |
Services d'appui afférents à la réserve pour prêts | UN | خدمات الدعم المتصلة باحتياطي الإقراض السكني |
Avance à la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs | UN | السلف المقدمة لاحتياطي الإقامة الميدانية |
Les dépassements dus aux avenants ont pu être financés au moyen de la réserve pour imprévus; | UN | وتم استيعاب الزيادات الناشئة عن تغيير أوامر الشراء من احتياطي الطوارئ. |
Dotation à la réserve pour les prestations dues | UN | التحويلات إلى احتياطي صندوق انتهاء الخدمة |
:: Intérêts acquis sur la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service, d'un montant de 2,4 millions de dollars. | UN | :: زيادة في الفوائد المكتسبة على احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 2.4 ملايين دولار. |
À déduire : diminution de la réserve pour engagements non réglés | UN | مخصوما منه: النقص في احتياطي الالتزامات غير المصفاة |
À déduire : diminution de la réserve pour écart de réévaluation | UN | مخصوما منه: النقصان في احتياطي إعادة تقدير الفائض في رأس المال |
Le Secrétaire général pense qu'il est possible que le projet coûte moins cher que prévu et qu'une partie de la réserve pour imprévus soit débloquée. | UN | ويتوقع الأمين العام إتمام المشروع بتكلفة أقل من الميزانية المعتمدة والإفراج عن جزء من احتياطي الطوارئ. |
Sommes à recevoir de la réserve pour les bureaux et logements hors siège | UN | المستحقة من احتياطي أماكن الإقامة الميدانية |
Sommes à recevoir de la réserve pour les bureaux et logements hors siège | UN | المستحقة من احتياطي أماكن الإقامة الميدانية |
On y est parvenu par le biais des ressources demandées pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour la réserve pour dépenses imprévues. | UN | وقد أُدمج هذا العنصر في التقديرات من خلال الاعتمادات المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة. |
On y est parvenu par le biais des ressources demandées pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et pour la réserve pour dépenses imprévues. | UN | وقد أُدمج هذا العنصر في التقديرات من خلال الاعتمادات المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة. |
Des informations sur les résultats de l'examen de la réserve pour les bureaux et logements hors siège seraient communiquées dans les meilleurs délais. | UN | وقال إنه سيتم توفير المعلومات في أقرب وقت ممكن عن نتائج التحقيق المتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان. |
Bureaux afférents à la réserve pour prêts au logement | UN | خدمات الدعم المتصلة باحتياطي قروض الإسكان |
Ventilation du montant inscrit à la réserve pour imprévus | UN | توزيع الاعتماد المخصص لاحتياطي النفقات غير المنظورة المجموع الفرعي |
la réserve pour fluctuation des taux de change fut ainsi créée au cours de l'exercice biennal 2002-2003 sans dotation initiale. | UN | وتبعا لذلك أُنشئ الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف في فترة السنتين 2002-2003 دون تميل بدئي. |
Augmentation de la réserve pour les services d'achat | UN | الزيادة في الاحتياطي المخصص لخدمات المشتريات |
Augmentation de la réserve pour engagements | UN | الزيادة في احتياطيات تغطية الالتزامات |
Dotation à la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التحويلات إلى الاحتياطي لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Si l'on prend en compte la réserve pour charges relatives à l'assurance maladie après la cessation de service (162 millions de dollars en 2005 et 135 millions de dollars en 2004), l'augmentation du solde des ressources ordinaires se chiffre à 94 millions de dollars, soit 31 %. | UN | وإذا أُخذت في الاعتبار الاحتياطيات المخصصة للتأمين الصحي لما بعد الخدمة (162 مليون دولار سنة 2005 و 135 مليون دولار سنة 2004)، فإن الزيادة في رصيد الموارد العادية ستبلغ 94 مليون دولار (31 في المائة). |
— Plan triennal concernant l'utilisation de la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs (94/28, par. 5); | UN | - الخطة الثلاثية لاستخدام الاحتياطي لتوفير المأوى في الميدان )٩٤/٢٨، الفقرة ٥( |
Ajouter : accroissement de la réserve pour engagements budgétaires non réglés | UN | مضافا إليه: الزيادة في مخصص التزامات الميزانية غير المصفاة |
Certaines d'entre elles ont demandé que le PNUD règle les balances des paiements déficitaires au moyen d'autres fonds et de programmes liés à la réserve pour les ajustements sur le terrain. | UN | وطلب بعض الوفود أن يسوي البرنامج الإنمائي الأرصدة المعلقة من الأموال والبرامج الأخرى المتعلقة بالاحتياطي المخصص للإيواء الميداني. |
On trouvera au tableau 7 l'état de la réserve opérationnelle, de la réserve pour les locaux des bureaux extérieurs et le solde des ressources non utilisées pour la période allant de 1992 à 2001. | UN | 8 - تظهر في الجدول 7 حالة الاحتياطي التشغيلي، والاحتياطي المخصص للإقامة الميدانية، والأموال غير المنفقة في الفترة من 1992 إلى 2001. |