"la réunion de haut niveau du" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى في
        
    • المناسبة الرفيعة المستوى التي نظمت في
        
    • الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد في
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في
        
    • والاجتماع الرفيع المستوى
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى للجنة
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى للفريق
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى المزمع عقده في
        
    162. Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. UN 162 - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف
    Malheureusement, il y a des points de vue différents, même sur la façon de donner suite à la Réunion de haut niveau du 24 septembre dernier. UN وللأسف، هناك اختلاف في وجهات النظر حتى بشأن كيفية متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر.
    Point 162. Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement UN البند 162 - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف
    Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    162. Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. UN 162 - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف
    < < Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > [162]. UN ' ' متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح`` [162].
    Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف
    Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف
    Lors de la Réunion de haut niveau du 24 septembre, convoquée par le Secrétaire général, la France a annoncé qu'elle accueillerait à Paris, en 2011, une conférence réunissant les cinq membres permanents (P-5) du Conseil de sécurité. UN في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/ سبتمبر بدعوة من الأمين العام، أعلنت فرنسا أنها سوف تستضيف مؤتمر الدول الخمس الدائمة العضوية في باريس عام 2011.
    Néanmoins, l'Australie s'est déjà déclarée vivement préoccupée par la situation de la Conférence, notamment dans la déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de l'Australie, M. Kevin Rudd, à la Réunion de haut niveau du 24 septembre. UN ومع ذلك، فإن ما تشعر به أستراليا من قلق عميق إزاء حالة المؤتمر مسألة مسجلة، بما في ذلك في بيان وزير خارجية أستراليا، كيفن رود، في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر.
    la Réunion de haut niveau du 24 septembre dernier, dont nous remercions encore le Secrétaire général d'avoir pris l'initiative, a, entre autres, eu le mérite de clarifier le débat. UN وقد ساعد الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر على إيضاح المناقشة، ونود أن نشكر الأمين العام مجددا على المبادرة بعقده.
    La mission du Conseil a informé le Premier Vice-Président Kiir que l'ensemble de la communauté internationale tenait à la pleine application de l'Accord de paix global sans retard, comme réaffirmé dans le communiqué adopté à l'issue de la Réunion de haut niveau du 24 septembre. UN 23 - وأبلغت بعثة مجلس الأمن النائب الأول للرئيس كير بأن المجتمع الدولي متحد فيما يتعلق بدعم التنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل في موعده المقرر، وهو ما أعيد تأكيده في البيان المعتمد في أعقاب الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر.
    Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف
    la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 a montré qu'il existe un appui très vaste à la décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 (CD/1864). UN وأبدى الاجتماع الرفيع المستوى في 24 أيلول/ سبتمبر 2010 دعما واسعا للغاية للوثيقة CD/1864.
    Les manifestations organisées par son bureau, en particulier la Réunion de haut niveau du 23 mai 2012, ont été une source inestimable d'informations pour l'élaboration des Directives. UN فقد شكلت المناسبات التي نظمها مكتبه، خاصة المناسبة الرفيعة المستوى التي نظمت في 23 أيار/مايو 2012، مصادر قيمة للمعلومات من أجل وضع التوجيهات.
    La Déclaration ministérielle adoptée par la Réunion de haut niveau du Conseil économique et social de 2000 avait approuvé une proposition tendant à créer un groupe d'étude sur les technologies de l'information et des télécommunications. UN 12 - وأيد الإعلان الوزاري الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000 مقترحا يدعو إلى إنشاء فرقة عمل معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Ma délégation attend avec intérêt l'examen du Conseil consultatif pour les questions de désarmement du Secrétaire général sur les questions soulevées à la Réunion de haut niveau du 24 septembre dernier. UN يتطلع وفدي قدما إلى استعراض المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح والتابع للأمين العام للقضايا التي أثيرت في الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد في 24 أيلول/سبتمبر.
    Lors de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010, une majorité d'États ont reconnu les insuffisances des mécanismes existants et la nécessité de changements dans ce domaine. UN وفي الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر، أقرت غالبية الدول بأوجه القصور في الآلية القائمة وبضرورة إحداث تغيير في ذلك المجال.
    Cette semaine, le sommet de l'Alliance des petits États insulaires en développement et la Réunion de haut niveau du Secrétaire général ont tous deux souligné la prédominance et l'urgence du problème des changements climatiques. UN ومؤتمر قمة تحالف الدول الجزرية الصغيرة المزمع عقده هذا الأسبوع والاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام يؤكدان على أهمية وإلحاح التحدي الذي يشكله تغير المناخ.
    Récemment, à la Réunion de haut niveau du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques tenue à Paris, divers engagements ont été pris afin de réduire la pauvreté et d'atteindre les objectifs fixés en matière de fourniture de services sociaux de base dans des délais déterminés. UN ومؤخرا، شهد الاجتماع الرفيع المستوى للجنة المساعدات اﻹنمائية، التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، إقرار مجموعة من الالتزامات المحددة تحديدا زمنيا والرامية إلى التخفيف من حدة الفقر وتلبية أهداف تقديم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    b) Adoption, par la Réunion de haut niveau du GCMP devant se tenir en février 1994, d'une décision relative aux mesures à prendre pour appliquer les recommandations relatives aux locaux communs dans 44 pays supplémentaires. UN )ب( قرار الاجتماع الرفيع المستوى للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات المعقود في ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن كيفية المضي في تحقيق التوسع في عملية اﻷماكن المشتركة لتشمل ٤٤ بلدا اضافيا.
    Je la donne tout d'abord au distingué Ambassadeur du Brésil. Sur la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010, ne soyons pas timides, intervenons! UN وأفسح المجال للوفود الراغبة في تقديم بيان بشأن موضوع الاجتماع الرفيع المستوى المزمع عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010. لا تخجلوا، وتكلموا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus