"la réunion des présidents des organes" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماع رؤساء الهيئات
        
    • اجتماع رؤساء هيئات
        
    • اجتماعات رؤساء الهيئات
        
    • اجتماع الأشخاص الذين
        
    • واجتماع رؤساء الهيئات
        
    • واجتماع رؤساء هيئات
        
    8. Se félicite que la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ait mis l'accent sur l'importance de l'assistance technique et des services consultatifs et, à cette fin : UN ٨ ـ ترحب بتأكيد اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    la réunion des présidents des organes conventionnels constitue une initiative encourageante visant à permettre un échange d'informations et, quand cela est possible, une coordination entre les différents comités. UN وقال إن اجتماع رؤساء الهيئات التعاهدية يمثل مبادرة مشجعة هدفها إتاحة تقاسم المعلومات والتنسيق فيما بين مختلف اللجان كلما تسنى ذلك.
    Conformément à une recommandation formulée par le Haut—Commissaire aux droits de l'homme à la deuxième réunion, le Président de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, M. Peter Burns, Président du Comité contre la torture, a fait une déclaration. UN وعملاً بتوصية قدمتها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلى ببيان في الاجتماع رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيد بيتر بيرنز، رئيس لجنة مناهضة التعذيب.
    1988, 1990, 1992 : Rapporteur et Président (1990) de la réunion des présidents des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'enfant. UN اجتماع رؤساء هيئات اﻷمم المتحدة لمعاهدات حقوق اﻹنسان: الرئيس ١٩٩٠، المقرر ١٩٨٨، ١٩٩٠، ١٩٩٢.
    Une mesure simple mais d'une portée psychologique et politique considérable serait d'organiser la réunion des présidents des organes conventionnels ailleurs qu'à Genève une année sur deux. UN واقترح مبادرة اعتبرها بسيطة ولكنها ستكون ذات أثر نفسي وسياسي كبير وهي تنظيم اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات مرة كل سنتين في مكان آخر غير جنيف.
    Grâce à la réunion des présidents des organes conventionnels, il est aisé pour le Comité d'obtenir des renseignements provenant des autres organes, mais il n'en va pas de même pour d'autres sources. UN فإن تيسر على اللجنة بفضل اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الحصول على معلومات من هيئات أخرى، ليس اﻷمر بهذه السهولة بالنسبة إلى مصادر أخرى.
    ET LES ORGANES CONVENTIONNELS A. Echange de vues avec la Présidente de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN ألف- تبادل اﻵراء مع رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك
    Il suit avec intérêt la révision de leur méthode de travail et accueille favorablement l'organisation de réunions officieuses avec les États parties et de réunions entre comités, particulièrement la réunion des présidents des organes conventionnels dans le domaine des droits de l'homme. UN وتتابع شيلي باهتمام استعراض أساليب العمل في هذا النظام، وترحب بعقد اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف واجتماعات فيما بين اللجان، ولا سيما اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Cette position sera également présentée à la réunion intercomités et à la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وسيُعرض هذا الموقف أيضا في الاجتماع المشترك بين اللجان/اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    A cet égard, la délégation chypriote note les observations et recommandations formulées par la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, notamment la proposition tendant à créer au Centre au moins 30 nouveaux postes d'administrateur. UN ويحيط الوفد القبرصي في هذا الشأن علما بالملاحظات والتوصيات التي أعدها اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمقتضى الصكوك المتصلة بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الاقتراح الهادف إلى إنشاء ثلاثين وظيفة جديدة على اﻷقل، في المركز مخصصة لتعيين مسؤولين إداريين.
    33. On propose que la réunion consultative ait lieu du 19 au 23 septembre 1994, en même temps que la réunion des présidents des organes de surveillance de l'application des traités relatifs aux droits de l'homme. UN ٣٣ - من المقترح أن يعقد الاجتماع الاستشاري المشترك في الفترة من ١٩ الى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بالتزامن مع اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    376. En outre, la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme devant se tenir prochainement, le Comité a recommandé que cette importante initiative soit portée à son attention. UN ٣٧٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، ونظرا إلى أن اجتماع رؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان سيعقد عما قريب، فقد أوصت اللجنة بأن يوجه اهتمام الاجتماع إلى هذه المبادرة الهامة.
    Mme González a également noté qu’elle avait participé à la réunion des présidents des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme, tenue à Genève du 31 mai au 4 juin 1999. UN ٦٢ - كما ذكرت أنها حضرت اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقود في جنيف في الفترة من ٣١ أيار/ مايو إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Présidente de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN رئيسة اجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Le Président de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme a participé aux débats pour la première fois. UN وقد شارك في المناقشات، ﻷول مرة، رئيس اجتماع رؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات.
    Elle devrait à la fois avoir une fonction plus importante que la réunion des présidents des organes conventionnels et que la réunion intercomités et être plus efficace. UN وينبغي أن تكون لها في آن واحد وظيفة أهم من اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات والاجتماع المشترك بين اللجان وأن تكون أكثر فعالية.
    22. la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme n'a pas créé de nouveau groupe de travail sur les réserves. UN 22- وأضاف أن اجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان لم ينشئ فريقاً عاملاً جديداً معنياً بالتحفظات.
    13. Le PRÉSIDENT indique que la question sera soulevée à la réunion des présidents des organes conventionnels. UN 13- الرئيس ذكر أن المسألة ستطرح في اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات.
    Le Comité a toujours joué et continue de jouer un rôle actif à la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à la réunion intercomités. UN وأشارت إلى الدور النشط الذي قامت به اللجنة دائماً وما زالت تقوم به في اجتماع رؤساء هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات الذي يُعقَد سنوياً والاجتماع المشتَرك بين اللجان.
    13. Approuve les recommandations de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines nécessaires pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٣١ ـ تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    C. Rencontre avec le Président de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN جيم- الاجتماع مع رئيس اجتماع الأشخاص الذين يرأسون هيئات لمعاهدات
    À sa sixième session, le Comité a recueilli le compte rendu de la toute dernière réunion intercomités et de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme pour assurer le suivi de leurs recommandations. UN وفي دورتها السادسة، استمعت اللجنة إلى إحاطة عن آخر اجتماع مشترك بين اللجان واجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لمتابعة توصياتهم.
    En mai 1999, le Directeur du Service de l’information a pris la parole au nom du Département de l’information lors de la réunion des rapporteurs spéciaux/experts et représentants de la réunion des présidents des organes de suivi des traités relatifs aux droits de l’homme. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٩، خاطب مدير دائرة اﻹعلام، بالنيابة عن إدارة شؤون اﻹعلام، اجتماع المقررين الخاصين والخبراء والممثلين واجتماع رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus