Les recommandations ci-après touchant les mesures à prendre aux niveaux national et international s’appuient sur les conclusions de la réunion du groupe d’experts. | UN | وترد التوصيات من أجل العمل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي مبينة أدناه استنادا الى نتائج اجتماع فريق الخبراء. |
Recommandations de la réunion du groupe d'experts sur la croissance | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالنمو السكاني |
Recommandations de la réunion du groupe d'experts sur la répartition de la population et la migration | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة |
Ce membre participerait également à la réunion du groupe d'experts. | UN | ويشارك هذا العضو أيضا في اجتماع فريق الخبراء. |
Document de réflexion pour la réunion du groupe d'experts internationaux sur les peuples autochtones et les forêts | UN | مذكرة مفاهيمية لاجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الشعوب الأصلية والغابات |
Rapport sur la réunion du groupe d'experts des pays les moins avancés organisée pour faire le point sur les progrès accomplis | UN | تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي |
En outre, l'Inde a contribué au financement de la réunion du groupe d'experts qui s'est tenue à Bangalore. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أسهمت الهند محليا في تكاليف اجتماع فريق الخبراء المعقود في بنغالور. |
Rapport sur la réunion du groupe d'experts concernant les meurtres de femmes motivés par des considérations sexistes | UN | تقرير موجز عن اجتماع فريق الخبراء بشأن قتل النساء لأسباب جنسانية |
Sur les 98 Hautes Parties contractantes, pas moins de 41 rapports annuels nationaux avaient été reçus par le Secrétariat au cours de la réunion du groupe d'experts. | UN | ومن أصل 98 طرفاً متعاقداً سامياً، تلقت الأمانة في أثناء اجتماع فريق الخبراء تقارير سنوية وطنية من 41 طرفاً. |
Quarante et un des 98 États parties avaient soumis leur rapport annuel au moment de la réunion du groupe d'experts. | UN | وقدمت 41 دولة من أصل 98 تقارير سنوية وقت اجتماع فريق الخبراء. |
Rapport de la réunion du groupe d'experts internationaux sur les peuples autochtones et les forêts | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الشعوب الأصلية والغابات |
La liste des documents de la réunion du groupe d'experts figure à l'Annexe III du présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بوثائق اجتماع فريق الخبراء. |
Par ailleurs, la réunion du groupe d'experts s'est félicitée des efforts du Président de la onzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié pour la promotion de l'universalisation du Protocole II modifié. | UN | ومن جهة أخرى، أشاد اجتماع فريق الخبراء بما بذله رئيس المؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل من جهود من أجل تعزيز إضفاء الصبغة العالمية على هذا البروتوكول. |
Note du Secrétariat transmettant le rapport sur les travaux de la réunion du groupe d'experts sur la collecte de données, convoqué à nouveau | UN | مذكّرة من الأمانة تحيل بها التقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات المنعقد مجدّدا |
Rapport sur les travaux de la réunion du groupe d'experts sur la collecte de données, convoqué à nouveau | UN | تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات المنعقد مجدّدا |
Rapport sur les travaux de la réunion du groupe d'experts sur la collecte de données, tenue à Vienne, du 11 au 13 octobre 2010 | UN | تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات، الذي عُقد في فيينا في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
Réunion du bureau pour examiner les conclusions de la réunion du groupe d'experts et décider des mesures à prendre. | UN | اجتماع المكتب للنظر في نتائج اجتماع فريق الخبراء والاتفاق بشأن الإجراءات اللاحقة. |
Liste des participants à la réunion du groupe d'experts | UN | قائمة بأسماء المشاركين في اجتماع فريق الخبراء |
Rapport de la réunion du groupe d'experts sur la justice réparatrice | UN | تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية |
Rapport de la réunion du groupe d'experts internationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement, la participation autochtone et la bonne gouvernance | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
En 2012, elle a été élue Rapporteuse de l'Instance permanente et Rapporteuse de la réunion du groupe d'experts sur la violence contre les femmes. | UN | في عام 2012، انتُخبت مقررا للمنتدى ومقررا لاجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد المرأة. |
Rapport sur la réunion du groupe d'experts des pays les moins avancés organisée pour faire le point sur les progrès accomplis par les Parties dans l'établissement et l'exécution de leurs programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation. | UN | تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Ma délégation appuie également l'organisation de la réunion du groupe d'experts qui se tiendra en mai 2011, et elle est convaincue que la deuxième Conférence d'examen du programme d'action permettra de réaffirmer l'engagement de la communauté internationale à le renforcer et le mettre en œuvre. | UN | كما يؤيد وفد بلدي اجتماع الخبراء الحكوميين المقرر عقده في أيار/مايو 2011. ونحن على ثقة بأن المؤتمر الاستعراضي الثاني لبرنامج العمل سيفيد في إعادة التأكيد على التزام المجتمع الدولي بتعزيزه وإنفاذه. |
Programme de travail de la réunion du groupe d'experts internationaux sur les peuples autochtones et les forêts | UN | برنامج العمل الخاص باجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الشعوب الأصلية والغابات |
C'est la raison pour laquelle un certain nombre d'experts, lors de la réunion du groupe d'experts sur le financement, ont déclaré que les forêts avaient besoin d'un fonds mondial spécialisé afin de garantir un financement adéquat pour la gestion durable des forêts. | UN | ولهذا السبب، بين عدد من الخبراء خلال اجتماع فريق الخبراء الماليين أن الغابات تحتاج إلى صندوق عالمي مكرس لها لكفالة توافر التمويل الكافي للإدارة المستدامة للغابات. |