"la réunion extraordinaire des parties" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الاستثنائي للأطراف
        
    • اجتماع استثنائي للأطراف
        
    • الاجتماع غير العادي للأطراف
        
    • للاجتماع الاستثنائي للأطراف
        
    Un projet de rapport de la Réunion extraordinaire des Parties au Protocole de Montréal sera soumis pour adoption à la fin de la réunion. UN يعرض مشروع تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف في بروتوكول مونتريال لاعتماده عند اختتام الاجتماع.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    31. Conformément à la décision XV/53, la Réunion extraordinaire des Parties a été convoquée à Montréal du 24 au 26 mars 2004. UN 31- طبقاً للمقرر 15/53، تم عقد اجتماع استثنائي للأطراف في مونتريال من 24 إلى 26 آذار/مارس 2004.
    Il a été décidé ultérieurement que la question serait renvoyée à la Réunion extraordinaire des Parties pour plus ample examen (voir par. 52 à 61). UN وتقرر بعد ذلك بأن تحال المسألة إلى الاجتماع غير العادي للأطراف (أنظر الفقرات 52 - 61 أدناه) لمواصلة النظر فيها.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    la Réunion extraordinaire des Parties a adopté la décision suivante, sur la base du projet de décision élaboré par le groupe de contact constitué par le Président. UN 26 - اعتمد الاجتماع الاستثنائي للأطراف المقرر التالي على أساس مشروع المقرر الذي وضعه فريق الاتصال الذي أنشأه الرئيس.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    Il a été examiné par la Réunion extraordinaire des Parties et a fait l'objet de la décision Ex.I/3. UN تم بحث التقرير من قبل الاجتماع الاستثنائي للأطراف وكان أساس مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/3.
    Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    4. Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties. UN 4 - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    Adoption du rapport de la Réunion extraordinaire des Parties UN خامساً - اعتماد تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف
    la Réunion extraordinaire des Parties décide : UN إن الاجتماع الاستثنائي للأطراف يقرر:
    Il a également précisé que le projet de décision, dont il a esquissé les principales dispositions, découlait de ce qui avait été convenu sur la question lors de la Réunion extraordinaire des Parties. UN من المقرر د.إ 1/4 وأوضح كذلك أن المقرر، الذي أوجز أحكامه الرئيسية للاجتماع، يتبع ما كان قد تم الاتفاق عليه أثناء الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    34. La question des demandes d'appui technique et financier concernant le bromure de méthyle a été présentée pour la première fois à la Réunion extraordinaire des Parties en mars 2004. UN 34 - عرضت مسألة طلبات الدعم التقني والمالي المتعلق ببروميد الميثيل لأول مرة أثناء الاجتماع الاستثنائي للأطراف في آذار/مارس 2004.
    37. Une proposition préconisant une évaluation de l'utilisation du bromure de méthyle non seulement pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition mais aussi pour ses utilisations comme produits intermédiaires a été présentée pour la première fois à la Réunion extraordinaire des Parties. UN 37 - قُدم مقترح لأول مرة لتقييم استخدام بروميد الميثيل في المواد الوسيطة وفي الحجر الصحي واستخدامات ما قبل الشحن أثناء الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
    La quinzième Réunion des Parties a donc décidé que cette question devait également être renvoyée à la Réunion extraordinaire des Parties pour complément d'examen. UN ولذا قرر الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر الأطراف أنه يجب أيضاً إحالة هذه المسألة إلى اجتماع استثنائي للأطراف لمواصلة المناقشات.
    Les décisions finales ont été renvoyées à la Réunion extraordinaire des Parties devant se tenir du 24 au 26 mars 2004 à Montréal (Canada); UN وقد تم تأجيل القرارات النهائية إلى اجتماع استثنائي للأطراف يعقد في الفترة من 24 إلى 26 آذار/مارس 2004 في مونتريال، كندا؛
    98. Il a été décidé que la question serait renvoyée à la Réunion extraordinaire des Parties, pour examen (par. 52 à 61). UN 98- ومن ثم تقرر بأن ينظر في هذا البند الاجتماع غير العادي للأطراف (أنظر الفقرات 52 - 61 أعلاه).
    Ordre du jour provisoire de la Réunion extraordinaire des Parties UN مرفق جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus