"la réunion internationale sur le" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الدولي المعني بإزالة
        
    • بالاجتماع الدولي المعني بإزالة
        
    • الاجتماع الخاص بإزالة
        
    • الاجتماع الدولي المتعلق
        
    Déclaration faite par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, à l'ouverture de la Réunion internationale sur le UN ملاحظات استهلاليـة أدلى بها وكيل اﻷمين العـــام للشؤون اﻹنسانية، لدى افتتاح الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
    Rapport de la Réunion internationale sur le déminage UN تقرير الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
    Nations Unies pour l'assistance au déminage et à la Réserve d'intervention des Nations Unies en matière de déminage annoncées à la Réunion internationale sur le déminage 25 UN التبرعات المعلنة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لصالح المساعدة في إزالة اﻷلغام ولقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام
    Déclaration faite par le Président de la Réunion internationale sur le déminage au débat de haut UN كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
    Se félicitant également de la Réunion internationale sur le déminage tenue à Genève du 5 au 7 juillet 1995, et notant que le Secrétaire général y a déclaré que la communauté internationale devait prendre des mesures spécifiques et concrètes pour faire face à la situation intolérable causée par la prolifération des mines terrestres antipersonnel partout dans le monde, UN وإذ ترحب أيضا بالاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المعقود في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، وإذ تلاحظ ما قاله اﻷمين العام في ذلك الاجتماع، من أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات محددة وملموسة من أجل التصدي لتلك الحالة التي لا يمكن التهاون بشأنها والتي يسببها انتشار اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في شتى أنحاء العالم،
    104. Une exposition itinérante sur les mines terrestres a été inaugurée à l'occasion de la Réunion internationale sur le déminage en 1995. UN ١٠٤ - وقد أقيم معرض متنقل لﻷلغام البرية ﻷول مرة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٥.
    86. la Réunion internationale sur le déminage a eu notamment pour objet d'inciter les États Membres à contribuer au Fonds d'affectation spéciale volontaire. UN ٨٦ - وكان أحد أهداف الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام هو التماس أموال للصندوق الاستئماني.
    98. À la Réunion internationale sur le déminage, il a été envisagé en séance plénière de créer des capacités de réserve de l'ONU en matière de déminage. UN ٩٨ - وفي الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام، نظر في الجلسة العامة في إمكانية إنشاء قدرة احتياطية لﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام.
    En outre, la Réunion internationale sur le déminage a demandé la création d'un répertoire central d'informations sur les techniques de déminage. UN وبالاضافة إلى ذلك، وجهت دعوة مؤخرا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام إلى إنشاء مستودع مركزي للمعلومات المتصلة بتقنيات إزالة اﻷلغام.
    117. la Réunion internationale sur le déminage a été à bien des égards un succès. UN ١١٧ - وقد حقق الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام نجاحا على صعد كثيرة.
    Par sa résolution 49/215, l'Assemblée générale a demandé que la Réunion internationale sur le déminage comporte une réunion d'experts. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢١٥، أن يتضمن الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام اجتماعا للخبراء أيضا.
    L'une des tâches fondamentales de l'ONU est de faciliter et de promouvoir la coopération internationale; il faut espérer que la Réunion internationale sur le déminage aidera les États Membres à coopérer dans ce domaine. UN ويعد تيسير مثل ذلك التعاون الدولي وتعزيزه من المهام اﻷساسية المنوطة باﻷمم المتحدة، ومن المأمول أن يوفر الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المساعدة للدول اﻷعضاء في هذا الصدد.
    I. Déclaration faite par le Président de la Réunion internationale sur le déminage au débat de haut niveau, le 6 juillet 1995 12 UN اﻷول - كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥
    des Nations Unies au débat de haut niveau de la Réunion internationale sur le déminage, le 6 juillet 1995 15 UN البيان الذي أدلى به اﻷمين العام أمام الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥
    VIII. Déclaration de clôture faite le 7 juillet 1995 par le Président de la Réunion internationale sur le déminage 38 UN الثامن - البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Déclaration de clôture faite le 7 juillet 1995 par le Président de la Réunion internationale sur le déminage UN البيـان الختامي الذي أدلى به رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Le Canada a été heureux de participer, à Genève en juillet dernier, à la Réunion internationale sur le déminage, convoquée par le Secrétaire général en application de la résolution 49/215 de l'Assemblée générale. UN وكان من دواعي سرور كندا أن تشارك في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام، الذي دعا اﻷمين العام الى عقده في جنيف، في تموز/يوليه، بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٥.
    Plus de 100 délégués, représentant des États et des organisations internationales, se sont réunis à Genève en juillet dernier pour traiter de ce problème lors de la Réunion internationale sur le déminage. UN وقد اجتمع في جنيف في تموز/يوليه الماضي ما يزيد على ١٠٠ مندوب يمثلون دولا ومنظمات دولية لمعالجة هذه المشكلة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام.
    La résolution relative à l'assistance au déminage dont nous sommes saisis aujourd'hui complète les initiatives des États-Unis et d'autres pays et va dans le sens de la Réunion internationale sur le déminage qui propose une coopération mondiale accrue. UN إن القرار بالمساعدة في إزالة اﻷلغام، وهو القرار المعروض علينا اليوم، يكمل المبادرات التي اتخذتها الولايات المتحدة وغيرها، ويكمل الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في إظهار زيادة التعاون العالمي.
    Se félicitant également de la Réunion internationale sur le déminage tenue à Genève du 5 au 7 juillet 1995, et notant que le Secrétaire général y a déclaré que la communauté internationale devait prendre des mesures spécifiques et concrètes pour faire face à la " situation intolérable causée par la prolifération des mines terrestres antipersonnel partout dans le monde " , UN وإذ ترحب أيضا بالاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المعقود في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، وإذ تلاحظ ما قاله اﻷمين العام في ذلك الاجتماع، من أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات محددة وملموسة من أجل التصدي لتلك " الحالة التي لا يمكن التهاون بشأنها والتي يسببها انتشار اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في شتى أنحاء العالم " ،
    Les résultats politiques et financiers de la Réunion internationale sur le déminage devraient avoir une influence positive sur les travaux relatifs aux programmes de déminage et sur le Fonds d'affectation spéciale, qui a été créé grâce à une initiative de l'Union européenne. UN وينبغي أن يكون للنتائج السياسية والمالية التي أسفر عنها الاجتماع الخاص بإزالة اﻷلغام أثر إيجابــي على برنامج إزالة اﻷلغام وعلى العمل المتصل بالصنـدوق الاستئماني الذي أنشئ على أساس مبادرة من الاتحاد اﻷوروبي.
    e) La République argentine a participé à la Réunion internationale sur le déminage qui s'est tenue à Genève du 5 au 7 juillet 1995; UN )ﻫ( وشاركت الجمهورية في الاجتماع الدولي المتعلق بإزالة اﻷلغام، الذي عقد في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus