Rapport de la réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport de la réunion régionale d'examen préparatoire pour l'Afrique et Haïti | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الاستعراضي التحضيري لأفريقيا وهايتي |
Pour commémorer Forêts 2011, le Secrétariat général de la Communauté du Pacifique lancera un ouvrage intitulé Forestry in the Pacific lors de la réunion régionale des responsables des forêts à Fidji. | UN | ومن أجل الاحتفال بالغابات، 2011، ستصدر الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ كتاباً بعنوان الغابات في منطقة المحيط الهادئ أثناء الاجتماع الإقليمي لرؤساء الغابات في فيجي. |
Membre et hôte de la réunion régionale africaine du Conseil international pour le droit de l'environnement (Nairobi, 1975). | UN | عضو مضيف الاجتماع الاقليمي الافريقي للمجلس الدولي للقانون البيئي، نيروبي، ١٩٧٥. |
En 2007, la réunion régionale pour l'Asie septentrionale de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire a exprimé un appui similaire. | UN | وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية. |
En 2007, la réunion régionale pour l'Asie septentrionale de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire a exprimé un appui similaire. | UN | وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية. |
Rapport de la réunion régionale d'examen des préparatifs pour l'Afrique et Haïti | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الاستعراضي التحضيري لأفريقيا وهايتي |
Président de la réunion régionale sur les aspects scientifiques et les conséquences des changements climatiques dans les îles du Pacifique, Apia (Samoa). | UN | رئيس، الاجتماع الإقليمي بشأن العلم وآثار تغير المناخ في جزر المحيط الهادئ، آبيا، ساموا. |
APPORTS DE la réunion régionale DES PAYS PARTIES TOUCHÉS D'AFRIQUE | UN | نواتج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في أفريقيا |
Afin de faciliter l'établissement des rapports nationaux, le guide élaboré en 2000 pour la première série de rapports a été révisé lors de la réunion régionale pour l'Asie de 2002. | UN | وبغية تيسير إعداد التقارير على الصعيد الوطني، نُقِّح الدليل المساعد الذي وُضع في عام 2000 للجولة الأولى من إعداد التقارير خلال الاجتماع الإقليمي الآسيوي المعقود عام 2002. |
Cette initiative a été accueillie chaleureusement par les participants à la réunion régionale. | UN | ورحّب المشاركون في الاجتماع الإقليمي ترحيبا حارا بهذه المبادرة. |
Il a aussi fait la communication principale à la réunion régionale de la Banque asiatique de développement à Manille, mettant l'accent sur l'importance d'une conception du déplacement fondée sur les droits. | UN | ولقد أدلى الممثل أيضا بالخطاب الرئيسي في الاجتماع الإقليمي لمصرف التنمية الآسيوي بمانيلا، حيث شدد على أهمية الأخذ بنهج يستند إلى الحقوق عند تناول موضوع التشرد الناجم عن التنمية. |
Le Guyana a indiqué qu'il souhaitait participer à la réunion régionale. | UN | وأبدت غيانا رغبة قوية بالمشاركة في الاجتماع الإقليمي. |
Rapport de la réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Participation en tant qu'orateur principal à la réunion régionale du Comité d'experts sur le développement durable | UN | للمشاركة بصفة متكلم رئيسي في الاجتماع الإقليمي للجنة الخبراء المعنية بالتنمية المستدامة |
Résultats de la réunion régionale des pays parties touchés d'Asie | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
Résultats de la réunion régionale des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Additif APPORTS DE la réunion régionale DES PAYS PARTIES TOUCHÉS D'ASIE | UN | مساهمات الاجتماع الاقليمي للبلدان الأطراف الآسيوية المتأثرة |
la réunion régionale sur les migrations offrait un autre cadre au dialogue concernant les migrations. | UN | ومثّل المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة أيضا منتدى للحوار بشأن قضايا الهجرة. |
La Jamaïque et les autres pays de la Communauté caraïbe ont participé activement aux travaux du Comité préparatoire et à la réunion régionale tenue à Antigua, Guatemala, qui a adopté une déclaration contenant des éléments pertinents pour notre région. | UN | وقد شاركت جامايكا وغيرها من بلدان مجموعة منطقة الكاريبي بنشاط في عمل اللجنة التحضيرية والاجتماع الإقليمي الذي عقد في أنتيغوا، غواتيمالا، الذي اعتمد تصريحا يتضمن عناصر وثيقة الصلة بمنطقتنا. |
Toujours en 2013, la CEE a été invitée par le Système à participer, au Mexique, à la réunion régionale latino-américaine et caribéenne sur le guichet unique dans le commerce international. | UN | ودعت المنظومة الاقتصادية اللجنةَ الاقتصادية لأوروبا إلى المشاركة في اجتماع إقليمي عقد في المكسيك في عام 2013 لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن النوافذ الواحدة للتجارة الدولية. |
L'intervenant encourage le Secrétariat à accélérer les préparatifs de la réunion régionale pour l'Asie. | UN | وشجع الأمانة على المضي قدما في أعمالها التحضيرية للاجتماع الإقليمي الآسيوي. |
Nous nous félicitons de la réunion régionale de l'Asie du Sud-Est sur les armes à sous-munitions, qui se tient cette semaine dans la République démocratique populaire lao. | UN | ونحن نرحب بالاجتماع الإقليمي المعني بالذخائر العنقودية في جنوب شرقي آسيا المنعقد هذا الأسبوع في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Louant les recommandations de la réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale concernant la création et le renforcement d'une justice réparatrice au sein du système pénal, | UN | وإذ يشيدون أيضا بتوصيات الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر من أجل إنشاء ودعم عدالة تصالحية في حضن نظام العدالة الجنائية؛ |
Fonds d'affectation spéciale pour la réunion régionale de la CEE préparatoire à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الصندوق الاستئماني الاقليمي لاجتماع اللجنة الاقتصاديــة ﻷوروبــا التحضيــري الاقليمـي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Ces priorités figurent dans le rapport de la réunion régionale de mise en œuvre. | UN | وتظهر هذه الأولويات كجزء من تقرير اجتماع التنفيذ الإقليمي. |
Rapport de la réunion régionale d'examen des préparatifs pour l'Europe et l'Asie | UN | تقرير اجتماع الاستعراض الإقليمي التحضيري لأوروبا وآسيا |
:: L'UNESCO apportera son concours à la réunion régionale sur le dialogue interculturel et le patrimoine immatériel, qui se tiendra en Bolivie en septembre 2007. On attend une forte participation autochtone. | UN | ستقدم اليونسكو دعما لاجتماع إقليمي عن التفاعل بين الثقافات والتراث غير المادي سيعقد في بوليفيا في أيلول/سبتمبر 2007؛ ومن المتوقع أن يشارك فيه أبناء الشعوب الأصلية بقوة. |