"la responsabilité de la division" - Traduction Français en Arabe

    • مسؤولية شعبة
        
    • تقوم شعبة
        
    • مسؤوليات شعبة
        
    • مسؤولية ثابتة لشعبة
        
    Les objectifs plus spécifiques, dont la réalisation relèvera de la responsabilité de la Division de l'environnement et des établissements humains, sont les suivants : UN وتشمل اﻷهداف اﻷكثر تحديدا التي ينبغي تحقيقها في إطار مسؤولية شعبة البيئة والمستوطنات البشرية ما يلي:
    17.25 Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division du commerce international et de l'industrie. UN 17-25 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية والصناعة.
    17.29 Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la recherche et de l'analyse des politiques en matière de développement. UN 17-29 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة بحوث التنمية وتحليل السياسات.
    25D.28 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. UN ٢٥ دال - ٢٨ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني.
    25D.28 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. UN ٢٥ دال - ٢٨ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني.
    9.58 Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division des politiques sociales et du développement social et a été élaboré sur la base du sous-programme 3 du programme 7 de projet de plan-programme biennal et des priorités pour la période 2006-2007. UN 9-58 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤوليات شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، وتستند صياغته إلى البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية والأولويات المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Il entre dans la responsabilité de la Division du budget et des finances de définir des orientations opérationnelles applicables sur le terrain afin de compléter le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation. UN ويمثل توفير التوجيهات التشغيلية إلى الميدان لتكمّل القواعد المالية والنظام المالي للمنظمة مسؤولية ثابتة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.
    17.33 Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division du développement social. UN 17 - 33 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة التنمية الاجتماعية.
    17.37 Ce sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de la population et du développement rural et urbain. UN 17-37 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية.
    17.41 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles. UN 17-41 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية.
    17.49 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de statistique. UN 17-49 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة الإحصاءات.
    17.5 Les objectifs de ce sous-programme, qui est placé sous la responsabilité de la Division du commerce international, des finances et des transports, sont définis comme suit : UN ١٧-٥ وفيما يلي أهداف البرنامج الفرعي، المضطلع به تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية والتمويل والنقل:
    17.7 Les objectifs de ce sous-programme, qui est placé sous la responsabilité de la Division du commerce international, des finances et des transports, sont définis comme suit : UN ١٧-٧ وفيما يلي أهداف البرنامج الفرعي المضطلع به تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية والتمويل والنقل:
    Les objectifs plus spécifiques, dont la réalisation relèvera de la responsabilité de la Division de l’environnement et des établissements humains, sont les suivants :» UN وتشمل اﻷهداف اﻷكثر تحديدا التي ينبغي تحقيقها في إطار مسؤولية شعبة البيئة والمستوطنات البشرية ما يلي " :
    17.5 Les objectifs de ce sous-programme, qui est placé sous la responsabilité de la Division du commerce international, des finances et des transports, sont définis comme suit : UN ١٧-٥ وفيما يلي أهداف البرنامج الفرعي، المضطلع به تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية والتمويل والنقل:
    17.7 Les objectifs de ce sous-programme, qui est placé sous la responsabilité de la Division du commerce international, des finances et des transports, sont définis comme suit : UN ١٧-٧ وفيما يلي أهداف البرنامج الفرعي المضطلع به تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية والتمويل والنقل:
    17.5 Les objectifs de ce sous-programme, qui est placé sous la responsabilité de la Division du commerce international, des finances et des transports, sont définis comme suit : UN ١٧-٥ وفيما يلي أهداف البرنامج الفرعي، المضطلع به تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية والتمويل والنقل:
    17.7 Les objectifs de ce sous-programme, qui est placé sous la responsabilité de la Division du commerce international, des finances et des transports, sont définis comme suit : UN ١٧-٧ وفيما يلي أهداف البرنامج الفرعي المضطلع به تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية والتمويل والنقل:
    26D.25 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. UN ٦٢ دال - ٥٢ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢ - خدمات الدعم الالكترونية.
    26D.24 Le sous-programme 2 (Services d'appui électronique) relève de la responsabilité de la Division des services électroniques. UN ٦٢ دال - ٤٢ تقوم شعبة الخدمات الالكترونية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٢ - خدمات الدعم الالكترونية.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de l'analyse des politiques de développement, principale division du Secrétariat de l'ONU chargée de la recherche sur le développement. UN 115 - يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤوليات شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي، وهي الشعبة الرئيسية للبحث الإنمائي في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Il entre dans la responsabilité de la Division du budget et des finances de définir des orientations opérationnelles applicables sur le terrain afin de compléter le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation. UN ويمثل توفير التوجيهات التشغيلية إلى الميدان لتكمّل النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة مسؤولية ثابتة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus