la saison de la joie, de l'amour et des cadeaux commence lorsque la pendule sonne les coups de minuit. | Open Subtitles | بالإستعداد لإجازات أعياد الميلاد بأفضل شكل موسم الفرح والحب والهدايا يبدأ عندما يحل منتصف الليل |
Toutefois, vers la fin de la saison de la cueillette, plusieurs embuscades tendues au personnel de sécurité abkhaze le long de la ligne de cessez-le-feu ont été signalées. | UN | غير أنه مع قرب انتهاء موسم الحصاد، أبلغ عن نصب عدة كمائن لقوات اﻷمن اﻷبخازية على امتداد خط وقف إطلاق النار. |
Dans la plupart des cas, les fonds sont prêtés pendant la saison de la faim, et remboursés pendant la saison de la moisson. | UN | وفي معظم الحالات، تقرض الأموال أثناء موسم الجوع على أن تسدد عينيا أثناء موسم الحصاد. |
La < < saison de la faim > > guette le Sahel et la saison des ouragans devrait une fois encore être violente en 2006. | UN | فموسم القحط يلوح في منطقة الساحل ومن المتوقع أن يكون موسم الأعاصير قاسيا مرة أخرى في عام 2006. |
Le nombre des victimes a été d'autant plus grand que la saison de la pêche battait son plein. | UN | وأدى حدوث كارثة تسونامي في ذروة موسم صيد الأسماك إلى زيادة عدد الأشخاص المتضررين. |
Quand nous nous sommes renseignés, nous avons appris que cela se produisait au milieu de la saison de la récolte. | UN | ولدى استفسارنا عن اﻷمر، أدركنا أن ما يحصل إنما حصل في قلب موسم الحصاد. |
Selon les informations reçues, les colons auraient saccagé 10 700 oliviers en 2013, les attaques s'étant intensifiées pendant la saison de la récolte. | UN | وقد أفادت التقارير أن المستوطنين أتلفوا 700 10 من أشجار الزيتون في عام 2013 في هجمات بلغت أشدها خلال موسم الحصاد. |
Les chefs de divisions maoïstes ont signalé que de nombreux combattants dans les cantonnements étaient tombés malades récemment, pendant la saison de la mousson. | UN | وأفاد قادة الفرق الماويين بأن العديد من المقاتلين في مواقع التجميع أصيبوا بأمراض خلال موسم الرياح الموسمية الأخير. |
En milieu rural, où la saison de la transmission coïncide généralement avec la saison des semences et des récoltes, le paludisme pèse doublement sur les pauvres. | UN | وفي المناطق الريفية، حيث يتزامن موسم نقل الملاريا عادة مع موسمي الزرع والحصاد، تفرض الملاريا عبئاً مزدوجاً على الفقراء. |
Je voulais vous donner quelques options saines. Il est la saison de la grippe. | Open Subtitles | وددت أن أخيّرك خيارات صحية، فهذا موسم انتشار الأنفلونزا. |
la saison de la joie, de l'amour et des cadeaux commence lorsque la pendule sonne les coups de minuit. | Open Subtitles | موسم الفرح والحب والهدايا يبدأ عندما يحل منتصف الليل |
Oh, c'est la saison de la grippe. Cet endroit est comme une boite de Pétri. (*petite boîte utilisée en recherches) | Open Subtitles | إنّــــه موسم الانفلونزا ، هذا المكان أشبه بــ طبق البكتيريا |
C'est clair que pour vous, la saison de la chasse est officiellement ouverte. | Open Subtitles | فقط لأضع الأمر واضح لي ولكم, ان الأمر في بداية موسم رسمياً عليكم أيها الناس |
Shaw, la saison de la chasse débute dans 3 jours. | Open Subtitles | شو, موسم الصيد لن يبدأ قبل ثلاث أيام |
la saison de la chasse est finie depuis trois mois. | Open Subtitles | أتعلم أن موسم الصيد انتهى من ثلاث شهور ؟ |
Ça sera la saison de la chasse pour tous les voleurs et arnaqueurs. | Open Subtitles | سيكون هذا هو موسم الصيد لكلّ اللصوص والمخادعين بالخرج. |
Allons, c'est Noël. la saison de la générosité. | Open Subtitles | يا شباب، شباب، هيّا، إنه عيد الميلاد، موسم الهدايا |
Dans les champs du sud de la France, la saison de la floraison est longue, mais pas pour toutes les plantes. | Open Subtitles | في الحقول المنقوعة بالشمس في جنوب فرنسا يعتبر موسم الإزهار طويلا جدا ولكن ليس كل النباتات لديها هذا الترف |
C'est miné pendant la saison de la Liste. | Open Subtitles | الكافتيريا مليئة بالألغام خلال موسم القائمة |
Mmm! Je peux toujours dire quand la saison de la chasse a commencé. | Open Subtitles | لا أستطيع دائماً ان أعرف أن موسم الصيد قد بدء |