"la science et la technique" - Traduction Français en Arabe

    • العلم والتكنولوجيا
        
    • بالعلم والتكنولوجيا
        
    • للعلم والتكنولوجيا
        
    • والعلم والتكنولوجيا
        
    • والعلوم والتكنولوجيا
        
    Or, méconnaissant les besoins des pauvres, les stratégies concernant la science et la technique aggravaient souvent les inégalités existantes. UN ومع ذلك فكثيرا ما أهملت استراتيجيات العلم والتكنولوجيا احتياجات الفقراء وبهذا زادت ثغرة الغبن اتساعا.
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Conférence régionale africaine sur la science et la technique UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا
    Il continuera en outre à assurer le secrétariat du Conseil des Caraïbes pour la science et la technique (CCST). UN وسيواصل أيضا العمل بوصفه أمانة مؤقتة للمجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    la science et la technique sont des facteurs de plus en plus importants pour le développement économique. UN ويمثل العلم والتكنولوجيا على نحو متزايد عاملان هامان في التنمية الاقتصادية.
    la science et la technique au service du désarmement UN تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض نزع السلاح
    CERTAINES QUESTIONS INTERESSANT la science et la technique AU UN تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة
    L'idée d'organiser une conférence mondiale sur la science et la technique, axée particulièrement sur le financement des activités scientifiques et techniques, a également été mentionnée. UN وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا.
    Rapport de la Réunion des experts de haut niveau sur la science et la technique au service du développement UN تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Organisation d'une combinaison de ressources pour financer la science et la technique au service du développement : rapport du Secrétaire général UN تنظيم إئتلاف للموارد اللازمة لتمويل تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية: تقرير اﻷمين العام
    Incidences de la crise économique et des politiques d'ajustement structurel sur la science et la technique en Amérique latine UN أثر اﻷزمات الاقتصادية وسياسات التكيف الهيكلي على العلم والتكنولوجيا في امريكا اللاتينية
    Les femmes jouent ainsi un rôle pivot dans la science et la technique, à la fois en tant que productrices et utilisatrices finales. UN وبالتالي تؤدي المرأة دورا مركزيا في العلم والتكنولوجيا بوصفها منتجة ومستخدمة نهائية على حد سواء.
    Sa gestion a été fusionnée en 1991 avec celle du Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement. UN وفي عام ١٩٩١، أدمجت إدارة الصندوق في إدارة صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    L'idée d'organiser une conférence mondiale sur la science et la technique, axée particulièrement sur le financement des activités scientifiques et techniques, a également été mentionnée. UN وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا.
    Des actions collectives sont envisagées pour associer davantage la science et la technique à la consolidation de la paix. UN وتبذل جهود جماعية لزيادة استخدام العلم والتكنولوجيا في بناء السلم.
    La coordination devait donc être axée sur des thèmes précis plutôt que sur la science et la technique en général. UN ومن ثم، ينبغي بناء التنسيق حول مواضيع محددة وليس فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا عموما.
    À cet égard, la science et la technique peuvent jouer un rôle important. UN ويمكن للعلم والتكنولوجيا أن يؤديا دورا هاما.
    La formation, la science et la technique sont des domaines prioritaires, qui permettent d'atteindre un niveau qualitativement nouveau dans la solution des problèmes. UN فالتعليم، والعلم والتكنولوجيا هي مجالات ذات أولوية تمكِّن من بلوغ درجة نوعية جديدة في حل المشاكل الهامة.
    Stratégies visant à promouvoir l'intérêt des filles et des femmes pour les mathématiques, la science et la technique, y compris l'informatique et la télématique UN استراتيجيات لحفز اهتمام الفتيات والنساء بالرياضيات والعلوم والتكنولوجيا بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus