Un à deux sujets pourraient être examinés durant la seconde semaine. | UN | ويمكن مناقشة موضوع أو موضوعين خلال الأسبوع الثاني. |
Une telle démarche permettrait aux Parties de recenser les principales questions qui restent à régler au cours de la seconde semaine. | UN | ومن شأن مثل هذا النهج أن يساعد الأطراف على تحديد القضايا الرئيسية المتبقية للبت فيها خلال الأسبوع الثاني. |
Si les rapports étaient examinés suffisamment à l'avance, le groupe de rédaction pourrait remplir sa mission pendant la seconde semaine. | UN | وإن استعراض التقارير في وقت مبكر سيتيح لفريق الصياغة أداء عمله في الأسبوع الثاني. |
Les autres chapitres et le préambule seraient examinés au cours de la seconde semaine de la session. | UN | وينظر في الفصول الأخرى وفي الديباجة في الأسبوع الثاني من الدورة. |
Compte tenu de ces consultations et contributions, le Président communiquerait un texte au début de la seconde semaine de la session. | UN | وبعد هذه المشاورات والمساهمات، سيقدم الرئيس نصاً في أوائل الأسبوع الثاني من الدورة. |
Cette table ronde aura lieu pendant la seconde semaine de réunions. | UN | وسينظم اجتماع المائدة المستديرة هذا في الأسبوع الثاني من فترة الدورة. |
"Tante Clegg a été la proie d'un oedème dans la seconde semaine du Carême. | Open Subtitles | العمة كليغ مرضت بالاستسقاء في الأسبوع الثاني من الصوم الكبير |
58. Il est proposé de consacrer deux jours ouvrables de la seconde semaine (les 12 et 13 juillet) à l'examen des points 5 à 16 de l'ordre du jour. | UN | 58- ويقترح تخصيص يومي عمل من الأسبوع الثاني من الدورة، أي 12-13 تموز/ يوليه، للبنود 5-16 من جدول الأعمال. |
Il sera très difficile au Président de mener des consultations sur les points inscrits à l'ordre du jour de la session des organes subsidiaires au cours de la seconde semaine. | UN | وستكون الفترة المتاحة للرئيس لإجراء مشاورات بشأن أي بند من البنود المتعلقة بالهيئتين الفرعيتين خلال الأسبوع الثاني محدودة للغاية. |
g) la seconde semaine pourrait ainsi se dérouler comme suit : | UN | (ز) ويمكن على هذا النحو أن ينطوي الأسبوع الثاني على الأنشطة التالي ذكرها: |
6. M. Moollan est dans l'incapacité de participer à la première semaine de la session en raison d'engagements déjà pris, mais la Commission peut être assurée qu'il exercera ses fonctions avec diligence durant la seconde semaine. | UN | 6- وقال إنَّ السيد مولان لن يستطيع الحضور خلال الأسبوع الأول من الدورة بسبب التزامات سابقة، ولكن اللجنة يمكنها التأكد من أنه سيبدأ في الأسبوع الثاني ممارسة مهام منصبه بتفان كبير. |
Le PrésidentRapporteur a expliqué que l'absence des deux experts était due à un empêchement imputable à une modification du calendrier de la réunion mais que l'un des deux experts serait présent durant la seconde semaine de la session. | UN | وأوضح الرئيس - المقرر أن غياب الخبيرين يعود إلى إعادة جدولة الدورة، مما أدى إلى تنازع في جدول أعمال الخبيرين، إلا أن أحد الخبيرين سيشترك في الدورة أثناء الأسبوع الثاني. |
58. Il est proposé de consacrer deux à trois jours ouvrables de la seconde semaine (du 21 au 23 juin) à l'examen des points 5 à 17 de l'ordre du jour. | UN | 58- ويقترح تكريس يومين إلى ثلاثة أيام عمل من الأسبوع الثاني من الدورة، أي 21-23 حزيران/يونيه، للبنود 5-17 من جدول الأعمال. |
58. La période s'étendant du lundi au mercredi de la seconde semaine (7-9 juillet) pourrait être consacrée à l'examen des points 6 à 19 de l'ordre du jour. | UN | 58- ويمكن تكريس الفترة من الإثنين إلى الأربعاء من الأسبوع الثاني (من 7 إلى 9 تموز/يوليه)، للنظر في البنود من 6 إلى 19 من جدول الأعمال. |
2. Décide que la seconde semaine de la session en cours sera consacrée à la négociation et à l'adoption d'un ensemble équilibré de nouvelles décisions reprenant et donnant pleinement effet aux accords visés au paragraphe 1 cidessus; | UN | 2- يقرر أن يكرس الأسبوع الثاني من الدورة الراهنة من أجل التفاوض حول مجموعة متوازنة من المقررات الإضافية المنطوية على الاتفاقات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه والرامية إلى تفعيلها بالكامل ومن أجل اعتماد هذه المجموعة من المقررات؛ |
17. La Présidente a en outre proposé que la seconde semaine de la dixième session soit consacrée à des travaux concrets sur les questions se rapportant aux chapitres II à IX qui font l'objet des annexes II à IX du document FCCC/AWGLCA/2010/6, ainsi qu'à la poursuite des travaux sur les questions liées au chapitre I faisant l'objet de l'annexe I du même document, à savoir: | UN | 17- واقترحت الرئيسة كذلك تخصيص الأسبوع الثاني من الدورة العاشرة للاضطلاع بأعمال محددة بشأن المسائل المتصلة بالفصول من الثاني إلى التاسع المذكورة في المرفقات من الثاني إلى التاسع للوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/6، وكذلك لمواصلة العمل بشأن المسائل المتصلة بالفصل الأول المذكورة في المرفق الأول للوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/6، وهي تشمل ما يلي: |