"la secrétaire générale adjointe à" - Traduction Français en Arabe

    • وكيلة الأمين العام
        
    • يقدم وكيل الأمين العام
        
    • ووكيل الأمين العام
        
    • لوكيلة الأمين العام
        
    • بوكيلة الأمين العام
        
    • ووكيلة الأمين العام
        
    • وقدمت وكيلة الأمين
        
    Adieux à la Secrétaire générale adjointe à la gestion UN توديع وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    la Secrétaire générale adjointe à la gestion, Mme Angela Kane, fait une déclaration sur la situation financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلت السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، ببيان بشأن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    la Secrétaire générale adjointe à la gestion répond aux questions soulevées. UN وردت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية على ما أُثير من مسائل.
    la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions fera un exposé officieux sur la stratégie globale d'appui aux missions, à l'intention des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, le mardi 27 novembre 2012 à 15 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN يقدم وكيل الأمين العام للدعم الميداني جلسة إحاطة غير رسمية عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، أمام أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان يقدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لوكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    À cette occasion, il a rencontré la Secrétaire générale adjointe à l'égalité des sexes et à l'autonomisation de la femme, ainsi que d'autres représentants du Secrétariat, qui lui ont donné des précisions et des compléments d'information. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بوكيلة الأمين العام المكلفة بجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وبممثلين آخرين، قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions fait une déclaration. UN وأدلت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني ببيان أيضا.
    Déclaration de la Secrétaire générale adjointe à la gestion UN بيان من وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    La délégation de l'Organisation des Nations Unies était dirigée par la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، السيدة سوسانا مالكورا.
    La délégation de l'Organisation des Nations Unies était conduite par la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, Mme Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة، السيدة سوزانا مالكورّا، وكيلة الأمين العام لشوؤن الدعم الميداني.
    Le Comité consultatif engage instamment la Secrétaire générale adjointe à continuer dans cette voie, dans l'idée de faire en sorte que le rôle et les responsabilités d'ONU-Femmes soient clairement délimités. UN وتحث اللجنة الاستشارية وكيلة الأمين العام على مواصلة تلك الجهود بغية كفالة تحديد دور الجهاز ومسؤولياته بوضوح.
    la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions a rappelé que des moyens civils sont déployés dans toutes les opérations de maintien de la paix. UN وقالت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني إنّ القوة المدنية منتشرة في جميع عمليات حفظ السلام.
    la Secrétaire générale adjointe à la gestion, agissant en qualité de représentante du Secrétaire général, a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours du débat du Comité sur la question. UN وقدمت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بصفتها ممثلة للأمين العام، التقرير وردت على أسئلة طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    la Secrétaire générale adjointe à la gestion, agissant en qualité de représentante du Secrétaire général, a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours du débat du Comité sur la question. UN وقدمت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بصفتها ممثلة للأمين العام، التقرير وردت على أسئلة طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies Déclaration de la Secrétaire générale adjointe à la gestion UN أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان.
    la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions fera un exposé officieux sur la stratégie globale d'appui aux missions, à l'intention des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, le mardi 27 novembre 2012 à 15 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN يقدم وكيل الأمين العام للدعم الميداني إحاطة غير رسمية عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions fera un exposé officieux sur la stratégie globale d'appui aux missions, à l'intention des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, le mardi 27 novembre 2012 à 15 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN يقدم وكيل الأمين العام للدعم الميداني إحاطة غير رسمية عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions font des déclarations. UN أدلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني ببيانين.
    M. Kramer (Canada), s'exprimant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que les fonctions auxquelles accède la Secrétaire générale adjointe à la gestion revêtent une immense importance pour le fonctionnement rationnel et constructif de l'Organisation. UN 6- السيد كريمر (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا، بالإضافة إلى بلده، فقال إن المسؤوليات الجديدة لوكيلة الأمين العام ذات أهمية بالغة لأداء المنظمة أداءً سليماً وهادفاً.
    Le Président se félicite de la récente nomination de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions et l'invite à faire une déclaration. UN 16 - الرئيس: رحّب بوكيلة الأمين العام للدعم الميداني المعيّنة حديثا ودعاها لإلقاء بيانها.
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus