"la semaine de solidarité" - Traduction Français en Arabe

    • بأسبوع التضامن
        
    • أسبوع التضامن
        
    • بأسبوع للتضامن
        
    • أنشطة اﻷسبوع
        
    Comme par le passé, la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes sera célébrée durant le Séminaire. UN وجريا على العادة، سيُحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أثناء الحلقة الدراسية.
    Il considère que le Comité approuve les dispositions prises et souhaite célébrer la Semaine de solidarité au cours du Séminaire. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها ترغب في الاحتفال بأسبوع التضامن خلال فترة الحلقة الدراسية.
    Parallèlement à cette cérémonie d’ouverture, nous célébrons également la Semaine de solidarité. UN وفي هذا الاحتفال الافتتاحي، نحتفل أيضا بأسبوع التضامن.
    Parallèlement à cette cérémonie d’ouverture, nous célébrons également la Semaine de solidarité. UN وفي هذا الاحتفال الافتتاحي، نحتفل أيضا بأسبوع التضامن.
    Déclaration à l’occasion de la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes UN بيان بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Comme dans le passé, le Comité célèbrera également la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes. UN وحسب المعتاد فى العام الماضى فإن اللجنة ستحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    Célébration de la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme UN الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Il revêt donc une importance symbolique car il se tient le mois même où le Comité spécial observe la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes. UN وهي تحظى بأهمية رمزية شديدة نظراً لانعقادها في الشهر الذي تحتفل فيه اللجنة الخاصة بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    la Semaine de solidarité UN ٣٢ أيار/مايو ١٩٩١ احتفالا بأسبوع التضامن
    La célébration de la Semaine de solidarité a commencé au début des années 70, au moment où il y avait une quarantaine de territoires non autonomes, dont plusieurs en Afrique. UN وبدأ الاحتفال بأسبوع التضامن في أوائل السبعينات من القرن العشرين، في الوقت الذي كان يوجد فيه نحو 40 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، العديد منها في أفريقيا.
    La célébration de la Semaine de solidarité offre à la communauté internationale l’occasion de se consacrer avec une ardeur renouvelée à l’élimination rapide et inconditionnelle du colonialisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et à l’application des décisions de l’ONU sur la décolonisation. UN ويتيح الاحتفال بأسبوع التضامن فرصة للمجتمع الدولي للالتزام مجددا بضرورة الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره وتعزيز تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    La célébration de la Semaine de solidarité a commencé au début des années 70, au moment où il y avait une quarantaine de territoires non autonomes, dont plusieurs en Afrique. UN وبدأ الاحتفال بأسبوع التضامن في أوائل السبعينات من القرن العشرين، في الوقت الذي كان يوجد فيه نحو 40 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، العديد منها في أفريقيا.
    La célébration de la Semaine de solidarité offre à la communauté internationale l’occasion de se consacrer avec une ardeur renouvelée à l’élimination rapide et inconditionnelle du colonialisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et à l’application des décisions de l’ONU sur la décolonisation. UN ويتيح الاحتفال بأسبوع التضامن فرصة للمجتمع الدولي للالتزام مجددا بضرورة الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره وتعزيز تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    h) De célébrer tous les ans la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes (voir la résolution 54/91). UN (ح) الاحتفال سنويا بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (انظر قرار الجمعية العامة 54/91).
    Comme par le passé, le Comité célébrera également au séminaire la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes. UN وقال، إنه، كما حدث في الماضي، فستحتفل اللجنة أيضا في الحلقة الدراسية بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Comme par le passé, le Comité célèbrera également la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes pendant le séminaire. UN وكما حدث في الماضي فإن اللجنة تحتفل في هذه الحلقة الدراسية أيضاً بأسبوع التضامن مع الشعوب في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Comme par le passé, le Comité célébrera également la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes pendant le séminaire. UN وكما كان يحدث في الماضي، ستحتفل اللجنة بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أثناء الحلقة الدراسية.
    la Semaine de solidarité est une excellente occasion de rappeler l'existence du Comité et du problème de la décolonisation. UN وقالوا إن أسبوع التضامن مناسبة ممتازة للتذكير بوجود اللجنة ومشكل إنهاء الاستعمار.
    Aujourd’hui, nous célébrons également la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires non autonomes. UN وإننا نحتفل اليوم أيضا بذكرى أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Après l’accession de la Guinée-Bissau et du Cap-Vert à l’indépendance, le titre de la Semaine de solidarité a été modifié en conséquence. UN وفي أعقاب حصول غينيا - بيساو والرأس الأخضر على الاستقلال، تغير اسم أسبوع التضامن لكي يشمل شعوب الأقاليم المتبقية.
    «Depuis 1972, conformément à la résolution 2911 (XXVII) de l’Assemblée générale en date du 2 novembre 1972, les gouvernements et les peuples du monde entier observent tous les ans la Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires coloniaux. UN " منذ عام ١٩٧٢، ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٩١١ )د - ٢٧( المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٧٩١، ما برحت حكومات وشعوب العالم تحتفل سنويا بأسبوع للتضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة.
    e) La déclaration du Président du Comité spécial relative à la Semaine de solidarité devrait être publiée comme communiqué de presse; UN )ﻫ( ينبغي أن يصدر بيان رئيس اللجنة الخاصة عن أنشطة اﻷسبوع في شكل نشرة صحفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus