"la session annuelle de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة السنوية للجنة
        
    • افتتاح دورة اللجنة
        
    • الاجتماع السنوي للجنة
        
    • للدورة السنوية للجنة
        
    • دورة سنوية للجنة
        
    À la session annuelle de la Commission, le Secrétaire général du Comité consultatif dresse aussi un bilan de ses travaux. UN وفي الدورة السنوية للجنة القانون الدولي، يتكلم اﻷمين العام للجنة الاستشارية بدوره عن أعمال لجنته.
    :: 1996 : participation d'un membre du CA à la session annuelle de la Commission de la femme; UN :: 1996: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1997 : participation d'un membre du CA à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1997: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1998 : participation d'un membre du CA à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1998: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1999 : participation à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1999: المشاركة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    Au cours de la période considérée, des représentants de la Fédération ont participé à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme, à New York. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير شارك ممثلون عن هذه المنظمة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك.
    Le Groupe de travail devrait disposer de délais supplémentaires pour examiner les plaintes soumises avant l'ouverture de la session annuelle de la Commission de la condition de la femme. UN واعتبرت أنه ينبغي تمكين الفريق العامل من وقت إضافي للنظر في الشكاوى المقدمة قبل افتتاح الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    ii) Préparation et organisation de la session annuelle de la Commission et de ses réunions informelles trimestrielles, complétées par la préparation de la documentation et la fourniture des services correspondants; UN ' ٢` إعداد وتنظيم الدورة السنوية للجنة واجتماعاتها الفصلية غير الرسمية المخصصة وخدمات الوثائق والاجتماعات المطلوبة؛
    ii) Préparation et organisation de la session annuelle de la Commission et de ses réunions informelles trimestrielles, complétées par la préparation de la documentation et la fourniture des services correspondants; UN ' ٢` إعداد وتنظيم الدورة السنوية للجنة واجتماعاتها الفصلية غير الرسمية المخصصة وخدمات الوثائق والاجتماعات المطلوبة؛
    Il ressort d'entretiens avec des membres du groupe consultatif que les consultations au sein du groupe semblent se limiter à l'organisation de la session annuelle de la Commission du développement durable. UN وتكشف المقابلات التي أُجريت مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أن المشاورات التي تحدث داخل الفريق تقتصر على ما يبدو على تنظيم الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    Le Comité se réunit parallèlement à la session annuelle de la Commission pendant quatre jours ouvrables au maximum. UN وتجتمع اللجنة الجامعة بالتزامن مع الدورة السنوية للجنة المخدرات لفترة لا تتجاوز أربعة أيام عمل.
    Service de la session annuelle de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base UN خدمة الدورة السنوية للجنة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    Service de la session annuelle de la Commission du commerce et du développement UN خدمة الدورة السنوية للجنة التجارة والتنمية
    A l'heure actuelle, la seule instance décisionnelle dans le domaine des stupéfiants à laquelle les Etats Membres participent, à l'échelle mondiale, est la session annuelle de la Commission des stupéfiants. UN وفي الوقت الحاضر، إن المحفل الوحيد لصنع السياسة فيما يتعلق بالمخدرات الذي تشارك فيه الدول اﻷعضاء هو الدورة السنوية للجنة المخدرات.
    Ce groupe se réunirait dans le cadre de la session annuelle de la Commission pour étudier et définir la politique et les orientations générales, les résultats de la discussion devant être examinés par la Commission. UN ويجتمع هذا الفريق ضمن سياق الدورة السنوية للجنة ويناقش ويقرر السياسة والاتجاه العام على أن تنظر اللجنة في نتائج المناقشة.
    Afin de favoriser davantage la coopération intersectorielle, un débat de haut niveau sur ce thème a eu lieu dans le cadre d'une table ronde tenue lors de la session annuelle de la Commission en 2001. UN ومن أجل زيادة تعزيز التعاون فيما بين القطاعات، عقد نقاش رفيع المستوى بشأن هذا الموضوع في شكل اجتماع مائدة مستديرة خلال الدورة السنوية للجنة في عام 2001.
    Les réunions des groupes de travail intersessions se tiennent souvent à une date trop proche de celle de la session annuelle de la Commission et donc les résultats de leurs travaux n'ont qu'une influence limitée sur ceux de la Commission. UN فكثيرا ما تُعقد الاجتماعات التي تتخلل الدورات في موعد جـدّ قريب من الدورة السنوية للجنة ولا يكون لنتائجها سوى تأثير محدود عليها.
    À ce sujet, un séminaire sera organisé juste avant la session annuelle de la Commission, auquel seront invités des économistes de tous horizons (administration publique, milieux universitaires, secteur privé et autres organisations internationales). UN وفي هذا المجال، ستعقد حلقة دراسية تسبق مباشرة الدورة السنوية للجنة يدعى إليها اقتصاديون من الحكومات والقطاع اﻷكاديمي وقطاع اﻷعمال ومختلف المنظمات الدولية.
    L’exposition elle-même, à laquelle ont contribué plusieurs photojournalistes de renommée internationale, a également été présentée à Genève à l’occasion de la session annuelle de la Commission des droits de l’homme et le sera dans d’autres endroits au cours de l’année. UN وقد أقيم المعرض نفسه، الذي ساهم فيه عدد من المصورين الصحافيين المعترف بهم دوليا، في جنيف بمناسبة انعقاد الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان، وسوف يسافر إلى أماكن أخرى خلال العام.
    Le Groupe de travail se compose de cinq membres de la Commission nommés à titre personnel et se réunit une fois par an pendant une semaine, un mois au moins avant la session annuelle de la Commission; UN ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنـة يعيـَّـنون بصفتهم الشخصية ويجتمع مرة في السنة لمدة أسبوع واحد قبل افتتاح دورة اللجنة بما لا يقل عن شهر واحد؛
    Cette discussion a eu lieu à Genève, pendant la session annuelle de la Commission des droits de l'homme; UN وعقدت الدورة في جنيف خلال الاجتماع السنوي للجنة حقوق الإنسان؛
    ii) Nombre de rapports et notes officiels établis dans le cadre des préparatifs ou à titre de comptes rendus de la session annuelle de la Commission de consolidation de la paix, des réunions que celle-ci consacre à un pays donné et des réunions du Comité d'organisation UN ' 2` عدد التقارير/المذكرات الرسمية المعدة في إطار التحضير للدورة السنوية للجنة بناء السلام واجتماعات اللجنة التنظيمية والاجتماعات القطرية للجنة بناء السلام، أو كموجزات لتلك الاجتماعات
    En outre, un séminaire annuel portant sur une question économique déterminée sera organisé immédiatement avant la session annuelle de la Commission. UN وباﻹضافة الى ذلك، تنظم حلقة دراسية سنوية تركز على إحدى المسائل الاقتصادية المختارة ويجري تنظيمها قبيل انعقاد كل دورة سنوية للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus