La seule chose qui manque encore c’est la volonté commune d’entrer ensemble dans une phase nouvelle. | UN | ولكن الشيء الوحيد الذي نفتقر إليه هو إرادة البدء في مرحلة جديدة معا. |
La Russie a fait La seule chose qui était en son pouvoir dans ces circonstances. | UN | وفعلت روسيا الشيء الوحيد الذي كان يمكنها القيام به في تلك الظروف. |
La seule chose qui rendait ta mère heureuse était le gin. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي جعل امك سعيدة كان شراب الجين |
La seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة |
Et là, vous me confrontez à la seule chose, La seule chose qui rendrait ça insupportable. | Open Subtitles | و أنت أحضرت أمامي الأمر الوحيد الأمر الوحيد الذي سيجعلني لا أحتمل هذا |
Car La seule chose qui ne peut pas apparaître dans le film est mon visage. | Open Subtitles | لان الشيء الوحيد الذي لا يمكن ان يظهر في الفيلم هو وجهي |
La seule chose qui les inquiète serait peut-être de caster une star dans un rôle secondaire. | Open Subtitles | أعني، الشيء الوحيد الذي يُمكننيالتفكيرفيه.. ربما لديهم بعض المخاوف عن إختيار نجم مشهور. |
La seule chose qui pourrait rendre ce moment plus cliché, serait de commencer à chanter pour exprimer mes sentiments. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن يجعل هذه اللحظة أكثر نمطية، هو إذا بدأت الغناء حول مشاعري. |
Ce couteau est La seule chose qui nous débarrassera d'eux. | Open Subtitles | هذه السكّينة هي الشيء الوحيد الذي سيخلّصنا منهم. |
En fait La seule chose qui ne m'enchante pas c'est d'avoir à dire mes vœux devant tous ces gens. | Open Subtitles | في الواقع، الشيء الوحيد الذي لستُ مُتحمّسة له هُو قول نذوري أمام كلّ أولئك الناس. |
Vous devez être La seule chose qui mette d'accord les deux. | Open Subtitles | لا بد أنك الشيء الوحيد الذي إجتمعت كلمتهما عليه |
La seule chose qui compte, c'est que vous soyez de retour ici avant que le décompte n'arrive à zéro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو نجاحكم بالعودة إلى هنا قبل أن يصل هذا إلى الصفر |
Ce groupe est La seule chose qui me garde saine ici. | Open Subtitles | هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أبقاني عاقلةً هنا. |
Mes cheveux sont La seule chose qui compte! Fais attention! | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يهمّني هو شعري إنتبه .. |
Tes pourboires de serveuse sont La seule chose qui nous permettra de passer l'hiver. | Open Subtitles | بقشيشك هو الشئ الوحيد الذي سيجعلنا نجتاز هذه المحنة إلى الشتاء |
Et La seule chose qui les retient... c'est qu'ils ignorent combien de munitions il nous reste. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا |
Protéger sa vie est La seule chose qui lui importe. | Open Subtitles | وقاية حياتها هي الأمر الوحيد الذي يهمه الآن |
C'est La seule chose qui me permet de rester saine d'esprit. | Open Subtitles | و وهو الشيئ الوحيد الذي يبقيني غير مجنونة الآن |
C'est tout ce qui compte. C'est La seule chose qui m'importe... | Open Subtitles | هذا هو الشىء الوحيد المهم الشىء الوحيد الذى يهمنى |
La seule chose qui lui fait peur, c'est l'échec. | Open Subtitles | أعتقد أن الشئ الوحيد الذى . يخشاه ترافيس هو الفشل |
La seule chose qui nous manque encore pour finalement être en mesure de commencer les négociations, c'est un mandat consensuel adopté par la Conférence du désarmement. | UN | والشيء الوحيد الذي لا يزال ينقصنا لكي نبدأ المفاوضات في نهاية الأمر هو ولاية يعتمدها مؤتمر نزع السلاح بتوافق الآراء. |
Ça doit être La seule chose qui me fasse partir d'ici. | Open Subtitles | هذا الشي الوحيد الذي يمكن أن يخرجني من هنا |
Vous m'avez demandé ce qui me manquait, et j'ai dit que La seule chose qui me manquait... | Open Subtitles | لقد سألتني عما ينقصني وأنا أخبرتك بالشيء الوحيد الذي ينقصني |
La seule chose qui m'énerve c'est les nombreuses violations que j'ai trouvé ce soir. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذى محبطة لاجله سلسلة الانتهاكات التى وجدتها هنا الليلة |
Ce stupide code est La seule chose qui nous maintient en vie. On a un truc dont ils pensent avoir besoin. | Open Subtitles | رمز القفل ذاك، هو الشيء الوحيد الّذي يبقينا على قيد الحياة . لدينا شيء، يعتقدون أنّهم بحاجته |
C'est La seule chose qui se situe entre nous et le poignard. | Open Subtitles | هو العائق الوحيد بيننا وبين الخنجر. |
Le garçon est mon fils, et La seule chose qui me distraie est la pensée persistante des horreurs qui ont pu lui être infligées avant que son existence me soit révélée. | Open Subtitles | الصبي هو أبني والشئ الوحيد الذي يشتتني هو الفكرة المزعجة |
Désolé, garçon, mais je ne pouvais pas abandonner La seule chose qui peut la sauver. | Open Subtitles | آسف يا فتى، لمْ أستطع التخلّي عن الغرض الوحيد القادر على إنقاذها |
Non, car La seule chose qui fasse tache, c'est qu'il a été filmé en faisant son boulot de flic. | Open Subtitles | لا، لأن الشيء الوحيد الخطأ هنا هو أن كاميرا قبضت عليه "وهو يقوم بـ"عمل الشرطة |