Nous avons un problème et tu es la seule personne qui peut nous aider. | Open Subtitles | لدينا مشكلة و أنتِ الشخص الوحيد الذي بوسعي التفكير فيه لمساعدتنا |
Et j'ai perdu la seule personne qui signifiait quelque chose pour moi, qui ne m'a jamais menti, qui m'aimait. | Open Subtitles | ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي، والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني. |
Est-ce une façon de parler à la seule personne qui peut te voir ? | Open Subtitles | الان هل هذه طريقة للتحدث مع الشخص الوحيد الذي بامكانه رؤيتك |
Vous voulez entuber la seule personne qui s'inquiète pour vous ? | Open Subtitles | هل ترغبين في إبتزاز الشخص الوحيد الذي يهتم لأجلك؟ |
On dirait que tu es la seule personne qui n'avait pas peur d'être seule avec moi. | Open Subtitles | الامر ك .. انت الشخص الوحيد الذى لم يكن خائفاً بالتواجد معى وحدى |
la seule personne qui connaissait vraiment ton père était George. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي حقا أعرف والدك كان جورج. |
Et la seule personne qui puisse le faire, c'est vous. | Open Subtitles | و الشخص الوحيد الذي بإمكانه إيقافك هو أنت |
la seule personne qui comprenait vraiment ce que je faisais. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي حقاً كان يفهم ما أفعله |
C'est la seule personne qui m'ait accepté comme je suis. | Open Subtitles | انها الشخص الوحيد الذي قبلني لما أنا عليّ |
Et si la réponse est non, vous avez été rejeté par la seule personne qui pourrait vous dire qui vous étiez. | Open Subtitles | وإذا كان الجواب لا تكون قد رفضت من قبل الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يخبرك من كنت |
Il m'arrive quelque chose. Et tu es la seule personne qui puisse comprendre ce que c'est. | Open Subtitles | شئ ما يحدث ليّ وأعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيفهم ما يحدث ليّ |
Mais la seule personne qui sera remplacée ici, c'est vous. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي سيتم إستبداله هنا هو أنت |
la seule personne qui m'a vue nu est ma femme. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يستطيع رؤيتي عاريا هي زوجتي |
la seule personne qui te retient sur cette chaise, c'est toi. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي . يبقيك بالكرسي الآن هو أنت |
la seule personne qui ne le sache pas, c'est ma mère. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لا يعلم بأني شاذ هي والدتي |
Ça doit être la seule personne qui puisse savoir qui louait vraiment ce bureau. | Open Subtitles | يبدو لي انه الشخص الوحيد الذي لديه فكرة عن مستأجر الوحدة |
Vous êtes la seule personne qui peux dire ce qui s'est passé ce soir-là. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يخبرنا بالذي حصل تلك الليلة |
C'est la seule personne qui peut être reliée à Miss Palfrey, monsieur, et on sait qu'il s'est battu avec Edison Smalls. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي يمكننا الاتصال مع الآنسة بالفري، يا سيدي، ونحن نعرف انه قاتل مع اديسون الصغيرة. |
On a besoin d'aide. Il nous faut la seule personne qui puisse élucider tout ça. | Open Subtitles | نحتاج مساعدة ، نحتاج الشخص الوحيد الذى يمكن أن يفهم ماذا حدث |
Elle était la seule personne qui nous a entendu parler. Évidemment qu'elle l'a pris. | Open Subtitles | إنّها الوحيدة التي سمعتنا نتحدث عن القلادة، إنّها بالتأكيد من أخذته |
Tu pense être la seule personne qui peut tracer quelqu'un grâce à leurs armes? | Open Subtitles | أتعتقدين أنكِ الشخص الوحيد القادر على تتبع أحدًا من خلال أسلحتهم؟ |
J'ai l'impression que la seule personne qui puisse comprendre, c'est toi. | Open Subtitles | أشعر و كأنك الشخص الوحيد من يستطيع فهم ذلك الأمر |
Et c'est la seule personne qui soit entrée ou sortie. | Open Subtitles | وهذا هو الشخص الوحيد الّذي دخل أو خرج |
Tu réalises que tu parles à la seule personne qui ne t'ait pas viré ces dernières heures ? | Open Subtitles | أتدرك أنّك تتحدث للشخص الوحيد الذي لم يطردكَ في الساعات الأخيرة، صحيح؟ |
Tu dois être la seule personne qui s'en souvienne encore. | Open Subtitles | أراهن أنك الشخص الوحيد فى العالم الذى مازال يتذكر هذا يا جريفز |