Considérant que la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
Considérant que la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié par le Ministère singapourien des affaires étrangères concernant la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
Nous, soussignés, membres du Groupe des non-alignés au Conseil de sécurité, vous prions, en application de l'article 2 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, de réunir d'urgence le Conseil de sécurité pour débattre de la détérioration de la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | إننا، أعضاء مجموعة عدم الانحياز في مجلس اﻷمن، نطلب منكم، وفقا للمادة ٢ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن دعوة مجلس اﻷمن إلى عقد اجتماع عاجل لمناقشة تدهور الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
1. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine est désespérée. | UN | ١ - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك حالة يائسة. |
la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
C. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine Depuis la 3447e séance, tenue le 4 avril 1996, la question a été reformulée et se lit comme suit : «La situation en Bosnie-Herzégovine». | UN | جيم - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك* |
C. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine* | UN | جيم - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك* |
la situation dans la République de BOSNIE-HERZÉGOVINE | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
9. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | ٩ - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
2. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | ٢ - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
A l'issue de consultations tenues par le Conseil de sécurité le 21 avril 1993, le Président a fait la déclaration ci-après aux médias, au nom des membres du Conseil, à propos de la question intitulée " la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine " : | UN | بعد المشاورات التي أجراها المجلس في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي الى وسائط اﻹعلام، نيابة عن أعضاء المجلس، بصدد البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " : |
Ils ont ensuite examiné en profondeur la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine et les questions concernant la fourniture de contingents à la FORPRONU par les Etats membres de l'OCI. | UN | ثم انتقل إلى مناقشة متعمقة للحالة في جمهورية البوسنة والهرسك والقضايا المتصلة بالمساهمات بقوات من جانب الدول أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي في قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Réaffirmant ses résolutions 46/242 du 25 août 1992 et 47/121 du 18 décembre 1992 et toutes les résolutions du Conseil de sécurité relatives à la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine, | UN | إذ تؤكد من جديد قراريها ٤٦/٢٤٢ المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٢ و ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة المتعلقة بالحالة في جمهورية البوسنة والهرسك، |
La Rapporteuse spéciale regrette que sa visite en Russie, en relation avec la situation dans la République de Tchétchénie, visite qui était prévue pour 2001, ait dû être reportée, les dates proposées n'ayant pas convenu au Gouvernement, et espère qu'elle aura lieu en 2002. | UN | وتعرب المقررة الخاصة عن أسفها لأن زيارتها لروسيا فيما يتعلق بالوضع في جمهورية الشيشان، التي كان يزمع إجراؤها في عام 2001، لم تتم، لأن الحكومة وجدت المواعيد المقترحة غير مناسبة، وتأمل بأن تتم هذه الزيارة في عام 2002. |