| Considérant que la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
| Considérant que la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine continue de constituer une menace contre la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
| J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié par le Ministère singapourien des affaires étrangères concernant la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
| Nous, soussignés, membres du Groupe des non-alignés au Conseil de sécurité, vous prions, en application de l'article 2 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, de réunir d'urgence le Conseil de sécurité pour débattre de la détérioration de la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | إننا، أعضاء مجموعة عدم الانحياز في مجلس اﻷمن، نطلب منكم، وفقا للمادة ٢ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن دعوة مجلس اﻷمن إلى عقد اجتماع عاجل لمناقشة تدهور الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
| 1. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine est désespérée. | UN | ١ - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك حالة يائسة. |
| la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
| la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
| la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
| la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
| la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
| la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
| C. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine Depuis la 3447e séance, tenue le 4 avril 1996, la question a été reformulée et se lit comme suit : «La situation en Bosnie-Herzégovine». | UN | جيم - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك* |
| C. La situation dans la République de Bosnie-Herzégovine* | UN | جيم - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك* |
| la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
| la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
| 9. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | ٩ - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
| 2. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine | UN | ٢ - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |
| A l'issue de consultations tenues par le Conseil de sécurité le 21 avril 1993, le Président a fait la déclaration ci-après aux médias, au nom des membres du Conseil, à propos de la question intitulée " la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine " : | UN | بعد المشاورات التي أجراها المجلس في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي الى وسائط اﻹعلام، نيابة عن أعضاء المجلس، بصدد البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " : |
| Je vous prie de trouver ci-joint le texte de la déclaration que ma délégation avait l'intention de faire lors du débat que le Conseil de sécurité a consacré à sa 3228e séance, le 4 juin 1993, à la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | يسرني أن أحيل إليكم، رفق هذه الرسالة، نص البيان الذي اعتزم وفدي إلقاءه أثناء مداولات مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٢٢٨ المعقودة في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك. |
| 2. la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | ٢ - الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك |