Le Gouvernement travaille également avec la société civile et des organisations non gouvernementales, afin d'encourager la création d'entreprises par des femmes. | UN | وتعمل الحكومة أيضا مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتشجيع ممارسة المرأة للأعمال الحرة. |
D. Rôle et contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales 31−41 | UN | دال - دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية 31-41 12 |
Nous saluons par la même occasion le rôle de la société civile et des organisations non gouvernementales qui travaillent sur le terrain. | UN | وفي الوقت نفسه، نثني على دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان. |
:: Le Pakistan appuie également la participation active de la société civile et des organisations non gouvernementales aux travaux du Conseil. | UN | :: وتساند باكستان أيضا الدور النشط للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية فيما يقوم به المجلس من عمل. |
Nous soulignons également l'importance de l'implication du secteur privé, de la société civile et des organisations non gouvernementales ainsi que l'adhésion des populations à sa mise en oeuvre. | UN | ونشدد كذلك على أهمية مشاركة القطاع الخاص، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وعلى التأييد الشعبي لتنفيذها. |
Il a rassemblé les représentants de toutes les instances gouvernementales, de la société civile et des organisations internationales. | UN | واشتركت كافة الوكالات الحكومية المختصة ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية في هذا النشاط. |
Des représentants des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales ont souligné que le suivi des observations finales était un élément essentiel du travail des organes conventionnels. | UN | ولاحظ ممثلو منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أهمية متابعة الملاحظات الختامية لعمل هيئات المعاهدات. |
:: Des représentants des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales; | UN | :: ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Participation de la société civile et des organisations non gouvernementales | UN | جيم - إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
En raison de l'ampleur des mesures requises, la participation des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales est tout aussi importante. | UN | وبحكم نطاق العمل اللازم، فإن مشاركة منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تُعد أيضا بالغة الأهمية. |
Elle profite aussi de l'occasion pour saluer le courage de la société civile et des organisations non gouvernementales également préoccupées par la course aux armements. | UN | ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشيد بشجاعة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي يثير سباق التسلح قلقها أيضا. |
Une réunion entre le Conseil d'administration, des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales serait également organisée. | UN | كما سيعقد اجتماع بين المجلس التنفيذي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Une réunion entre le Conseil d'administration, des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales serait également organisée. | UN | كما سيعقد اجتماع بين المجلس التنفيذي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Le rôle de la société civile et des organisations non gouvernementales | UN | دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Elle ajoute que le rapport avait été préparé en collaboration avec la société civile et des organisations non gouvernementales. | UN | إضافة إلى ذلك، أحاطت علما بأن التقرير اُعد بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
la société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées. | UN | وكان أيضا المجتمع المدني والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية ممثلة في هذه الحلقات التدريبية. |
Par ailleurs, le Fonds met actuellement en place des partenariats avec des groupes relevant de la société civile et des organisations non gouvernementales nationales et internationales. | UN | وتقوم اليونيسيف أيضا بإقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
La Malaisie a également reconnu et appuyé le rôle de la société civile et des organisations non gouvernementales (ONG) en tant que partenaires de l'application des programmes relatifs à la population et programmes connexes. | UN | وقد أقرت ماليزيا وأيدت دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بوصفها شريكة في تنفيذ البرامج السكانية وما يتصل بها. |
:: La participation active de la société civile et des organisations non gouvernementales; | UN | :: المشاركة الفعالة للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Il faudrait également renforcer le rôle de la société civile et des organisations non gouvernementales. | UN | كما ينبغي تعزيز دور المنظمات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Des accords avaient également été signés avec des groupes de la société civile et des organisations non gouvernementales (ONG) étrangers. | UN | وجرى أيضاً التوقيع على اتفاقات مع مجموعات أجنبية من المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية. |
Il demande aussi que le texte du troisième rapport périodique, des réponses écrites à la liste des points à traiter et des présentes observations finales soit mis à la disposition de la société civile et des organisations non gouvernementales présentes dans le pays. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تتيح التقرير الدوري الثالث والردود على قائمة المسائل وهذه الملاحظات الختامية للمجتمع المدني وللمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف. |
6.6.5 Les Parties s'interdisent toute utilisation abusive et contraire à l'esprit du présent Accord de la société civile et des organisations syndicales. | UN | 6-6-5 يحظر الطرفان أن يستخدما المجتمع المدني والهيئات النقابية استخداما تعسفيا منافيا لروح هذا الاتفاق. |
Ces services sont généralement fournis gratuitement par le Gouvernement ou par des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales. | UN | وتلك الخدمات تقدمها في العادة مجانا الحكومات أو المجتمع المدني أو المنظمات غير الحكومية. |
:: Conserver et suivre les données relatives à l'eau et à l'assainissement pouvant servir à évaluer et à secourir les zones touchées après des catastrophes, compte tenu du rôle important des autorités locales, de la société civile et des organisations internationales de secours; | UN | :: الاحتفاظ بالبيانات ورصدها بشأن المياه والتصحاح، ويمكن استخدامها لتقييم ومساعدة المناطق المتضررة عقب الكوارث، إدراكا للدور المهم للسلطات المحلية والمجتمع المدني ومنظمات الإغاثة الدولية؛ |