Les membres du Groupe ont fait observer qu'ils avaient prévu de présenter leur rapport au Secrétaire général avant la soixante-dixième session de l'Assemblée générale en 2015. | UN | وأشار أعضاء الفريق إلى أنهم ينوون تقديم تقريرهم إلى الأمين العام قبل الدورة السبعين للجمعية العامة في عام 2015. |
Projet de programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة السبعين للجمعية العامة |
Programme de travail provisoire de la Troisième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale, présenté par la Présidente | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة الثالثة في الدورة السبعين للجمعية العامة، مقدم من رئيسة اللجنة |
Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-dixième session | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السبعين |
Le prochain rapport d'étape, présenté à la soixante-dixième session de l'Assemblée, détaillera les résultats de cette étude. | UN | وستعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها السبعين. |
La traduction de la réponse de l'arabe n'a cependant été terminée que pour la soixante-dixième session du Groupe de travail. | UN | غير أن ترجمة الرد من اللغة العربية لم تستكمل إلا في وقت انعقاد الدورة السبعين للفريق العامل. |
Partie principale de la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة، الجزء الرئيسي من الدورة السبعين |
Projet de programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة السبعين للجمعية العامة |
Programme de travail provisoire de la Troisième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | برنامج عمل اللجنة الثالثة في الدورة السبعين للجمعية العامة |
Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السبعين للجمعية العامة |
Rapports présentés par les États parties conformément à l'article 9, paragraphe 1, de la Convention (document établi pour la soixante-dixième session du Comité) | UN | تقديم الدول الأطراف للتقارير بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السبعين للجنة |
Le rapport sur la soixante-dixième session du Groupe de travail sera soumis au Conseil du commerce et du développement. | UN | 6- سيُقدّم تقرير الدورة السبعين للفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية. |
En ce qui concerne les méthodes de travail, une proposition en cours d'examen visait à élire les membres non permanents du Conseil de sécurité et les membres du Conseil économique et social six mois avant le début de leur mandat, à compter de la soixante-dixième session. | UN | وفيما يتعلق بأساليب العمل، يجري النظر في حكم يقضي بانتخاب الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن وأعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل ستة أشهر من بدء مدد ولاياتهم، بدءا من الدورة السبعين. |
Le Secrétaire général établira un rapport sur ces recommandations avant la tenue de la soixante-dixième session de l'Assemblée générale; ce rapport portera sur les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales. | UN | وقال إن الأمين العام سيعد تقريرا عن هذه التوصيات قبل انعقاد الدورة السبعين للجمعية العامة؛ وسيغطي هذا التقرير عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
En conséquence, le Secrétaire général devrait réviser les prévisions de dépenses détaillées et les présenter à la soixante-dixième session de l'Assemblée générale, ce qui permettra de s'assurer que les crédits demandés correspondent aux besoins réels. | UN | وبالتالي، ينبغي للأمين العام أن يقوم بتنقيح التقديرات التفصيلية للتكاليف وتقديمها من جديد في الدورة السبعين لكفالة أن تكون الاحتياجات المقترحة قائمة على الاحتياجات الفعلية. |
Les pays nordiques sont toutefois prêts à discuter de ces aspects et d'autres aspects des exceptions à l'immunité durant la soixante-dixième session de l'Assemblée générale. | UN | ومع ذلك، فإن بلدان الشمال الأوروبي مستعدة لمناقشة تلك الجوانب وغيرها من جوانب الاستثناءات من الحصانة خلال الدورة السبعين للجمعية العامة. |
Le paragraphe 8 dispose que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques se poursuivra à la soixante-dixième session de l'Assemblée générale dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission. | UN | فالفقرة 8 تنص على تشكيل فريق عامل تابع للجنة السادسة في الدورة السبعين للجمعية العامة لمواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que l'examen de ce point soit reporté à la soixante-dixième session de l'Assemblée générale et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة السبعين للجمعية العامة وبإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 61 du rapport, tendant à ce que l'examen du point 60 soit reporté à la soixante-dixième session de l'Assemblée et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 61 من التقرير بتأجيل النظر في البند 60 إلى الدورة السبعين للجمعية العامة وبإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
Un rapport sur cette question est attendu du Secrétaire général et du Comité mixte de la Caisse à la soixante-dixième session de l'Assemblée générale. | UN | ويُتوقع من الأمين العام والمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أن يقدما تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين. |
On a aussi envisagé le recours aux contributions volontaires des États Membres. Les Émirats arabes unis ont annoncé une contribution importante. Une proposition d'approbation et de financement du projet sera présentée à la soixante-dixième session de l'Assemblée générale. | UN | وقال إنه يجري التماس تبرعات من الدول الأعضاء، حيث تعهدت دولة الإمارات العربية المتحدة بالفعل بتقديم منحة كبيرة، وسيقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين اقتراح بالموافقة على المشروع وتمويله. |