Les délégations sont informées des dates de clôture de la liste des orateurs pour chaque point à l’ordre du jour, ainsi que des dates limites pour la soumission des projets de résolution. | UN | وتم إبلاغ الوفود بمختلف مواعيد إغلاق قائمة المتكلمين بالنسبة لجميع البنود وبآخر موعد لتقديم مشاريع القرارات. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
À la demande de la délégation de la République arabe syrienne, la Commission décide de reporter la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points 84 et 85 au jeudi 2 novembre à 18 heures. | UN | وقررت اللجنة، بناء على طلب تقدم به وفد الجمهورية العربية السورية، تمديد أجل تقديم مشاريع المقترحات المتعلقة بالبندين 84 و 85 من جدول الأعمال إلى يوم الخميس 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/18. |
Un représentant s'est dit préoccupé devant l'affaiblissement graduel possible du respect du règlement intérieur et a demandé au secrétariat de veiller à ce que la procédure légale correcte soit observée pour la soumission des projets de résolution par des Etats observateurs. | UN | 42 - وأعرب أحد الممثلين عن مخاوفه إزاء إمكانية تآكل الالتزام بالنظام الداخلي تدريجياً وطلب إلى الأمانة ضمان اتباع الإجراء القانوني الصحيح في تقديم مشاريع القرارات من جانب الدول المتمتعة بوضع المراقب. |
La Commission décide de reporter la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points subsidiaires 50 a) et 54 g). | UN | قررت اللجنة تمديد أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 50 (أ) و54 (ز). |
F. Délais pour la notification et la soumission des projets de résolution | UN | واو - المواعيد النهائية للإخطار بمشاريع المبادرات وبالمعلومات المتعلقة بأثرها على |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
2. Souscrit à la demande de la Commission à son Bureau tendant à ce que celui-ci fasse rapport chaque année sur ses travaux entre les sessions, y compris sur le respect par les États membres des règles de procédure concernant la soumission des projets de proposition; | UN | 2- يؤيد طلب اللجنة إلى مكتبها بأن يقدّم تقريرا عن أعماله فيما بين الدورات سنويا، بما في ذلك عن تجربته فيما يتعلق بتقيّد الدول الأعضاء بالمقتضيات الإجرائية بشأن تقديم مشاريع المقترحات؛ |
2. Souscrit à la demande de la Commission à son Bureau tendant à ce que celui-ci fasse rapport chaque année sur ses travaux entre les sessions, y compris sur le respect par les États membres des règles de procédure concernant la soumission des projets de proposition; | UN | 2 - يؤيد طلب اللجنة إلى مكتبها بأن يقدّم تقريرا عن أعماله فيما بين الدورات سنويا، بما في ذلك عن تجربته فيما يتعلق بتقيّد الدول الأعضاء بالمقتضيات الإجرائية بشأن تقديم مشاريع المقترحات؛ |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de résolutions sur les points 43 et 105 est fixée au mercredi 16 octobre à 18 heures. | UN | تم تذكير اللجنة بأن أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 43 و 105 هو يوم الأربعاء، 16 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de resolution au titre des points 43 et 105 de l'ordre du jour est fixée au mercredi 16 octobre à 18 heures. | UN | تم تذكير اللجنة بأن أجل تقديم مشاريع القرارات في إطار البندين 43 و 105 هو يوم الأربعاء، 16 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Date limite pour la soumission des projets de proposition | UN | أجل تقديم مشاريع المقترحات |
La Commission décide de reporter la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre des points 43 et 105 de l'ordre du jour au jeudi 17 octobre à 18 heures. | UN | وافقت اللجنة على تمديد أجل تقديم مشاريع القرارات في إطار البندين 43 و105، إلى يوم الخميس، 17 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |