"la télédétection et des" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشعار عن بعد ونظم
        
    • الاستشعار عن بعد ونظام
        
    • بالاستشعار عن بُعد
        
    • الاستشعار عن بُعد ونظم
        
    • الاستشعار من بعد
        
    • الاستشعار عن بعد وما
        
    • الاستشعار عن بُعد ونظام المعلومات
        
    Planifier l’utilisation des sols à l’aide de la télédétection et des SIG UN تخطيط استخدام اﻷراضي عن طريق استخدام تقنيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية
    • L’application de la télédétection et des systèmes d'information géographique aux fins du développement durable des communes situées à l'ouest de la Havane; UN استخدام الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة للبلدات الطفيلية الواقعة غربي هافانا ؛
    La FAO offre par ailleurs aux pays à économie en transition des conseils sur l'utilisation de la télédétection et des SIG pour la planification et la réalisation de réformes agraires ainsi que l'évaluation et la surveillance des atteintes à l'environnement. UN أما بالنسبة الى البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية فتعرض الفاو المشورة بشأن استخدام الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في تخطيط وتنفيذ الاصلاح الزراعي وفي تقييم الأضرار البيئية ورصدها.
    a) L’utilisation de la télédétection et des SIG dans l’évaluation et la cartographie des ressources géologiques et minérales, en mars 1998; UN )أ( استخدام الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " في تقييم الموارد الجيولوجية والمعدنية ورسم الخرائط ، في آذار/مارس ٨٩٩١ ؛
    15. L'objectif des centres régionaux reste globalement de mettre en place par des formations approfondies des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG), de la météorologie par satellite et du climat mondial, des communications par satellite, des sciences spatiales et atmosphériques et des systèmes mondiaux de navigation par satellite. UN 15- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير القدرات المحلية، من خلال برامج تعليمية متعمّقة، في مجال البحوث والتطبيقات الخاصة بالاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي، والنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Atelier régional de formation sur l'utilisation de la télédétection et des systèmes d'information géographique pour la gestion des catastrophes UN النشاط التدريبي الإقليمي بشأن استخدام نظم الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في إدارة الكوارث
    Rapport du Secrétaire général sur les applications actuelles et futures possibles de la télédétection et des ensembles de données aux ressources minérales et aux ressources en eau UN تقرير من اﻷمين العام يحدد الاستخدامات الجديدة والمقبلة التي يمكن أن تنطبق عليها تكنولوجيا الاستشعار من بعد ومجموعات البيانات في قطاعي التعدين والمياه
    Elle continue également d’étudier un certain nombre de sites culturels et de villes historiques à l’aide de la télédétection et des SIG. UN وتواصل اليونسكو أيضا رصد مواقع ثقافية ومدن تاريخية مختارة باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية .
    Les universités, sociétés et services d’État suédois ont une grande expérience de la télédétection et des systèmes d’information géographique (SIG). UN لدى الهيئات الحكومية والجامعات والشركات في السويد خبرة واسعة في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية .
    Des données optiques issues de la télédétection et des SIG ont été utilisées dans l'étude pour la modélisation de l'érosion et de la perte en terres et pour l'élaboration de plans d'intervention locaux en cas d'inondation et de relèvement précoce. UN واستخدمت بيانات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية البصرية في دراسة نمذجة التعرية وفقدان الأراضي وفي وضع خطط الإغاثة المحلية من الفيضانات وخطط الاستجابة المبكرة للانتعاش.
    Aux niveaux d'enseignement plus élevés, quelques universités, sous la tutelle du Ministère de l'éducation, proposent des cours de formation universitaire avancée dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique. UN وفي مرحلة التعليم العالي، توفّر بعض الجامعات الخاضعة لإشراف وزارة التعليم دورات دراسات عليا ودورات تدريبية في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    ii) Tous les pays qui y ont participé ont lancé de véritables programmes d'études universitaires supérieures dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique, et ont défini les cadres nécessaires pour une recherche universitaire et une recherche appliquée de qualité; UN `2` أن جميع البلدان المعنية بدأت في وضع برامج مكتملة للدراسات الجامعية والعليا في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ووفّرت المرتكزات الضرورية لبحوث أكاديمية وتطبيقية رفيعة المستوى؛
    Ils ont permis de former un grand nombre de spécialistes fortement motivés et dynamiques, capables de mettre en place des programmes d'enseignement viables de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG) au niveau local et d'exploiter les techniques de télédétection pour des projets d'appui aux programmes de développement nationaux. UN وقد نجحت مجموعة الدورات التدريبية في تدريب مجموعة كبيرة من الأخصائيين الفنيين الناشطين وذوي الحماس العالي القادرين على وضع برامج تعليمية مستدامة في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية على الصعيد المحلي، وكذلك على استخدام الاستشعار عن بعد في مشاريع تدعم برامج التنمية في بلدانهم.
    Ces activités viseront notamment à traiter et à analyser les informations sur les risques géographiques à l’aide de la télédétection et des SIG ainsi que de systèmes d’aide à la décision. UN وستشمل تلك اﻷنشطة معالجة وتحليل المعلومات المتعلقة بالمخاطر اﻷرضية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات وباستخدام نظم دعم اتخاذ القرارات .
    Les activités de l’UNESCO, notamment celles entreprises dans le cadre du programme GARS, sont davantage orientées vers l’utilisation de la télédétection et des SIG pour livrer des informations sur les risques naturels d’origine géologique. UN وأنشطة اليونسكو ، مثل أنشطة برنامج غارس ، تركز بدلا من ذلك على استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في تقديم المعلومات عن المخاطر الطبيعية ذات المنشأ الجيولوجي .
    Il assure un enseignement de qualité dans le domaine de la télédétection et des systèmes d’informations géographiques, des communications par satellite, de la météorologie et des sciences spatiales. UN ويوفر المركز تعليما عالي الجودة في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية والاتصالات الساتلية واﻷرصاد الجوية وعلم الفضاء .
    c) L’utilisation de la télédétection et des SIG dans les systèmes d’alerte précoce en vue d’assurer la sécurité alimentaire, en septembre 1998; UN )ج( تطبيق الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " في نظم الانذار المبكر من أجل اﻷمن الغذائي ، في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ؛
    L’Organisation africaine de cartographie et de télédétection est considérée comme un mécanisme de coordination utile et nécessaire pour promouvoir l’utilisation de la télédétection et des SIG dans la région et pour favoriser les échanges entre États Membres. UN وتعتبر المنظمة الافريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد هيئة مفيدة وضرورية للتنسيق وصوغ اﻷفكار تعزيزا لاستخدام الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " في المنطقة وتسهيلا للتفاعلات بين الدول اﻷعضاء .
    13. Les centres régionaux ont toujours globalement pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG), de la météorologie satellite et du climat mondial, des communications par satellites, des sciences spatiales et atmosphériques et des GNSS. UN 13- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير قدرة محلية، من خلال التعليم المتعمّق، في مجال البحوث والتطبيقات الخاصة بالاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي، والنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    16. Les centres régionaux ont toujours globalement pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG), de la météorologie satellite et du climat mondial, des communications par satellites, des sciences spatiales et atmosphériques et des GNSS. UN 16- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير قدرة محلية، من خلال التعليم المتعمّق، في مجال البحوث والتطبيقات الخاصة بالاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي، والنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Depuis sa création au début des années 90, le STCC-COSTA a mis en œuvre un certain nombre de projets de recherche-développement, principalement dans le domaine de la télédétection et des SIG, et accueilli plusieurs ateliers et conférences internationaux dont il a coordonné les travaux. UN وقد استطاع المجلس، منذ انشائه في أوائل التسعينات، أن ينفذ عددا من مشاريع البحث والتطوير، كان معظمها في ميدان الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، كما استضاف ونسق عددا من حلقات العمل والمؤتمرات الدولية.
    Il a commencé l'exécution d'un vaste programme d'utilisation de la technologie spatiale à des fins pacifiques, notamment dans le domaine de la télédétection et des télécommunications de tout type. UN وشرع في تنفيذ برنامج واسع يتعلق باستخدام تكنولوجيا الفضاء للأغراض السلمية، لا سيما في مجالات الاستشعار من بعد وجميع أنواع الاتصالات.
    a) Compte tenu de la contribution de la télédétection et des techniques connexes au bien-être de l’humanité, la promotion de la coopération internationale pour leur développement et leur utilisation devrait être privilégiée dans l’ordre du jour d’UNISPACE III; UN )أ( بالنظر الى اسهامات تكنولوجيات الاستشعار عن بعد وما يتصل بها في تحقيق رفاهة المجتمع العالمي ، فإن موضوع تعزيز التعاون الدولي في تطوير واستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ، ينبغي أن تُسند له أولوية في جدول أعمال مؤتمر يونيسبيس الثالث ؛
    Les activités de Sentinel-Asia pour l'application à la gestion des catastrophes dans la région de la télédétection et des technologies liées au Système d'information géographique pourraient constituer des modèles utiles d'activités semblables dans d'autres régions. UN وقال إن أنشطة مشروع الرصد الخفيري لآسيا في تطبيق تكنولوجيات الاستشعار عن بُعد ونظام المعلومات الجغرافية على إدارة الكوارث في الإقليم يمكن أن يوفر نماذج مفيدة لأنشطة مماثلة في أقاليم أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus