la variation s'explique par la baisse prévue des frais de location à Vienne et Nairobi. | UN | ويعزى الفرق إلى تقدير تكاليف إيجار أقل في فيينا ونيروبي. |
la variation s'explique par l'acquisition d'un nombre plus réduit d'articles non standard au titre du matériel informatique spécialisé à la Division des investigations. | UN | ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار |
la variation s'explique par l'augmentation des coûts standard. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية. |
la variation s'explique par les deux emplois de temporaire qu'il est proposé de créer. | UN | ويُعزى الفرق إلى الوظيفتين الجديدتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة. |
la variation s'explique par la proposition d'augmenter le taux de vacance de postes pour la police des Nations Unies pour le faire passer de 40 % à 65 %. | UN | 33 - يعزى الفرق إلى الزيادة المقترحة في معدل الشغور في وظائف شرطة الأمم المتحدة من 40 إلى 65 في المائة. |
la variation s'explique par une diminution des coûts salariaux standard. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
la variation s'explique par la diminution des coûts salariaux standard. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
la variation s'explique par une réduction de besoins découlant du non-renouvellement de certains emplois de temporaire. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات الناشئ عن عدم اقتراح مواصلة بعض وظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
la variation s'explique par une réduction de besoins découlant du non-renouvellement de certains emplois de temporaire. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات الناشئ عن عدم اقتراح مواصلة بعض وظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
la variation s'explique par l'augmentation du nombre de postes. | UN | ويعزى الفرق إلى الزيادة المطلوبة في عدد الوظائف. |
la variation s'explique par la diminution des besoins en matériel de formation de la Division de la valorisation des ressources humaines. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بلوازم التدريب في شعبة تنمية الموارد البشرية. |
la variation s'explique par les dépenses supplémentaires que l'expérience recommande de prévoir. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتوقعة استنادا إلى الخبرة الفعلية. |
la variation s'explique par l'augmentation des coûts standard. | UN | ويعزى الفرق إلى ارتفاع التكاليف القياسية للاتصالات. |
la variation s'explique par la diminution des dépenses prévues à cette rubrique. | UN | ويعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات المرتبطة برسوم ولوازم التدريب. |
la variation s'explique par l'augmentation des coûts salariaux standard. | UN | ويعزى الفرق إلى زيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. |
la variation s'explique par la diminution des dépenses de cette rubrique. | UN | ويعزى الفرق إلى نقصان الرسوم واللوازم الخاصة بخدمات التدريب. |
la variation s'explique par les dépenses supplémentaires relatives au nouveau poste proposé. | UN | ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظيفة الجديدة المقترحة. |
la variation s'explique par la diminution des coûts salariaux standard. | UN | ويُعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
la variation s'explique par la proposition de créer 19 postes supplémentaires. | UN | 34 - يعزى الفرق إلى الإنشاء المقترح لتسع عشرة وظيفة إضافية. |
la variation s'explique par l'accroissement du nombre de postes et par une hausse des coûts salariaux standard. | UN | ويرجع الفرق إلى زيادة عدد الوظائف وارتفاع التكلفة القياسية للمرتبات. |
la variation s'explique par une modification des coûts salariaux standard. | UN | ويبين الفرق زيادة في تكاليف المرتبات القياسية. 9.5 دولار 2.4 دولار |
la variation s'explique par la prise en compte des besoins des agents du Service de la sécurité pour lesquels aucun montant n'avait été prévu dans le budget de l'exercice en cours. | UN | ويتصل الفرق بالمبلغ اللازم لضباط الأمن بقسم الأمن والسلامة الذين لم ترصد لهم مبالغ في الميزانية الحالية. |
la variation s'explique par le déploiement de deux hélicoptères supplémentaires, qui viennent s'ajouter à la flotte actuelle de sept hélicoptères. | UN | 42 - يتعلق الفرق بنشر طائرتي هيلكوبتر إضافيتين تنضمان إلى الأسطول الحالي المؤلف من 7 طائرات هيلكوبتر. |
la variation s'explique par la modification des ressources nécessaires pour mener à bien certaines initiatives ponctuelles prévues au budget de l'exercice 2013/14. | UN | ٢٨٦ - يعكس الفرق التغير الذي طرأ على الاحتياجات المتصلة بالمبادرات غير المتكررة المدرجة في ميزانية الفترة 2013/2014. |
ou fluviaux la variation s'explique par la négociation de contrats à moindre prix | UN | يُعزى الفرق إلى إبرام ترتيبات تعاقدية جديدة بأسعار أقلّ |
la variation s'explique par une diminution des coûts salariaux standard. | UN | ويعزى الفارق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |