"la vie est trop courte" - Traduction Français en Arabe

    • الحياة قصيرة جداً
        
    • الحياة قصيرة جدا
        
    • الحياة قصيرة للغاية
        
    • الحياة أقصر من
        
    • الحياة قصيرة جدًا
        
    • الحياه قصيره
        
    • فالحياة قصيرة
        
    La vie est trop courte pour s'apitoyer sur des péquenauds rôtis. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لتقضيها في حزن على مصائبها الماضية
    Sinon, La vie est trop courte pour être vécue avec la mauvaise personne. Open Subtitles إذا لم يكن الحياة قصيرة جداً لتعيشيها مع الشخص الغير مناسب
    La vie est trop courte. Va là où on t'apprécie. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا إذهبي إلى مكان يقدرونك بك
    La vie est trop courte pour rester sur des positions idiotes. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا فقط نتمسك بالضغائن السخيفة
    La vie est trop courte pour la passer marchandage plus de conduits flexibles et de poursuites électriques. Open Subtitles الحياة قصيرة للغاية لقضاءها في عمل المساومات على القنوات المرنة والمطاردات الكهربية
    La vie est trop courte pour avoir peur. Open Subtitles الحياة أقصر من أن تكوني خائفة تباً للفجوة
    Tu as raison, La vie est trop courte... pour la passer avec la mauvaise personne. Open Subtitles انتِ محقة الحياة قصيرة جداً لأقضيها مع الشخص غير المناسب
    La vie est trop courte pour rester avec quelqu'un qui ne te rend pas heureux. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً للمكوث مع شخص لا يريد ان يجعلك سعيداً.
    La vie est trop courte et douloureuse. Il dit ce qu'il pense. Open Subtitles يرى أن الحياة قصيرة جداً ومؤلمة لذا فيقول ما في ذهنه
    La vie est trop courte pour la passer avec des gens qui t'ennuient. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لكي نقضيها مع الأشخاص الذين يزعجونا
    Le professeur veut te décongeler une fois de retour à Moscou, mais... La vie est trop courte pour attendre ! Open Subtitles يريد البروفسور إذابتك في موسكو لكن.. الحياة قصيرة جداً على الانتظار..
    La vie est trop courte pour ça, n'est ce pas? Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لذلك، حقاً، أليس كذلك؟
    Que La vie est trop courte pour rester énervé contre ton ami. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا للبقاء غاضبا من أصدقائك
    La vie est trop courte pour la gaspiller dans l'alcool bas de gamme. Open Subtitles الحياة قصيرة جدا لاضاعتها على الكحول الرخيصه
    Entre nous, si j'ai appris une chose récemment, c'est que La vie est trop courte pour la jouer prudemment. Open Subtitles يني وبينك، إذا تعلمت شيءفيالآونةالأخيرة، هو أن الحياة قصيرة جدا لأن تتحرى السبيل الآمن.
    On n'est jeune qu'une fois. La vie est trop courte pour abandonner. Open Subtitles انت تعلم انت شاب مرة واحدة فقط الحياة قصيرة جدا للتخلي عن ذلك
    Sa mort t'a pas aidé à comprendre que La vie est trop courte pour tout ça. Open Subtitles ألم يجعلك فقدان ليل سانت تدرك أن الحياة قصيرة للغاية لكلّ هذا؟
    Parce que La vie est trop courte pour avoir des règles alimentaires bizarres. Open Subtitles لأن الحياة قصيرة للغاية لأن تضع قوانيناً للأكل
    La vie est trop courte pour se disputer. Open Subtitles الحياة قصيرة للغاية حتي نظل نتصايح علي الدوام
    Si j'ai appris quelque chose cette année passée, c'est que La vie est trop courte pour ne pas être vécue. Open Subtitles إذا كنت قد تعلمت شيئًا خلال العام المنصرم، فهو أن الحياة أقصر من ألا نعيشها.
    Non, La vie est trop courte fiston. Open Subtitles كلّا، يا فتى، الحياة قصيرة جدًا
    Tu avais raison, Michael. La vie est trop courte. Open Subtitles انت على حق مايكل الحياه قصيره جدا
    II craint. La vie est trop courte! Open Subtitles أجل، يا رجل إنها مقرفة، فالحياة قصيرة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus