Je ne peux pas revenir à la vie que j'avais. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة الى الحياة التي تركتها خلفي |
Il n'y a pas d'issue pour la vie que j'ai maintenant. | Open Subtitles | ولا مجال للهرب من الحياة التي أنا فيها الآن |
Tu ne peux imaginer la vie que j'ai eu... après qu'on m'est viré de l'ESWAT ? | Open Subtitles | ليس بإستطاعتك تخيل الحياة التي أعيشها بعد ان تم تسريحي من ايسوات ؟ |
Quel que soit la vie que j'avais, elle est partie... brisée en un million de petits morceaux. | Open Subtitles | الحياة التي كانت لديَّ قد اختفت وتفتتت إلى ملايين القطع |
Ce n'est pas la vie que j'ai envie de vivre. | Open Subtitles | ليست تلك الحياة التى أردت أن أعيشها |
Il m'a donné la vie que j'ai maintenant, cela explique pourquoi je ne veux pas finir ceci. | Open Subtitles | لقد منحني الحياة التي أنعم بها اليوم، لذلك أبغض إنهاء هذا |
Il m'a donné la vie que j'ai aujourd'hui, c'est pourquoi je déteste mettre fin à la sienne. | Open Subtitles | لقد منحني الحياة التي انا فيها الآن ولهذا أنا كارهٌ أن أقضي على حياته |
Avec la vie que j'ai dû mener, elle ne me parle plus. | Open Subtitles | الحياة التي عشتها ، الأشياء التي اضطررت لفعلها لن تتحدث إلىّ |
Mais avec la vie que j'ai eue... une belle fin serait un privilège. | Open Subtitles | لكن مع الحياة التي عشتها نهاية سعيدة ستكون امتيازًا |
Je n'ai jamais voulu être avocate. J'ai la vie que j'ai choisie. | Open Subtitles | لم أرغب أبداً في أن أصبح محامية هذه الحياة التي إخترتها |
Je ne me cacherais plus. Je vivrai la vie que j'ai choisie. | Open Subtitles | لن أختبيء بعد الآن سأعيش الحياة التي اخترتها |
Je veux ce que tu représentes... ma vie à New York, la vie que j'ai déjà. | Open Subtitles | أريد ما تمثلينه حياتي بنيويورك الحياة التي أملكها مسبقاً |
Les restes d'un coeur enflammé, refroidis par le faiseur de pluie, qui a apporté la mort sur ma cité et m'a arrachée à la vie que j'avais. | Open Subtitles | بقايا حُرقة قلب، بردت من قبل جالب المطر الذي جلب الموت لمدينتي ونزعني من الحياة التي أعرفها |
Que je ne porte pas le deuil de la vie que j'aurais du avoir ? | Open Subtitles | أنني لا أندب علي الحياة التي كان بإمكاني عيشها ؟ |
Tu ne respectes pas la vie que j'ai construit pour toi et ton fils. | Open Subtitles | أنت لا تحترم الحياة التي بنيتها من أجلك و من أجل إبنك. |
Je ne me cacherai plus. Je vivrai la vie que j'ai choisie. | Open Subtitles | مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان سوف اعيش الحياة التي اخترتها |
Je ne me cacherai plus. Je vivrai la vie que j'ai choisie. :.LOST | Open Subtitles | مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان سوف اعيش الحياة التي اخترتها |
Je ne me cacherai plus. Je vivrai la vie que j'ai choisie. | Open Subtitles | لن اختفي بعد الان سوف اعيس الحياة التي اخترتها |
Pas avec la vie que j'avais connue dans les familles d'accueil. | Open Subtitles | ليس و أنا لدي تلك الحياة التي عشتها في بيوت الرعاية |
Tout les changements que j'ai fait, la vie que j'essaye d'avoir, tu peux pas le supporter, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | التغيرات التي قمت بها الحياة التي انا احاول ان اعيشها اوه لايمكنك انكار ذلك ، اليس كذلك ؟ |
Je vivrai la vie que j'ai choisie. | Open Subtitles | " سوف أعيش الحياة التى أختارها " |